Найти в Дзене
Андрей Цырлов

Чтиво. Фазиль Искандер. Кролики и удавы

Вот взялся перечитать… Во-первых, потому что на старость лет, а с возрастом я стал всё ранее прочитанное воспринимать по-другому, чем в детстве; а порог своего детства по уровню понимания и оценке явлений и событий я сдвинул ближе годам к пятидесяти. Во-вторых, захотелось учесть в процессе чтения временной аспект — писалось произведение во времена махровейшего застоя, а публиковалось и читалось в пору пресловутой гласности и безыдейной перестройки. С самого начала начну спорить с терминологией, систематизирующей это необычное произведение. Точно не согласен с определением – притча, тут и по привычной краткости подобного рассказа возникают некоторые сомнения, да и морально-этических выводов и рекомендаций творческого и нравственного роста особенно не наблюдается. Ну и какая же это фантастика?! Я никак не представляю, что в данном произведение происходят события, неосуществимые сейчас в силу разных обстоятельств, но их стоит ждать в обозримом будущем. Это же форменная небылица! Вот сатир

Вот взялся перечитать… Во-первых, потому что на старость лет, а с возрастом я стал всё ранее прочитанное воспринимать по-другому, чем в детстве; а порог своего детства по уровню понимания и оценке явлений и событий я сдвинул ближе годам к пятидесяти. Во-вторых, захотелось учесть в процессе чтения временной аспект — писалось произведение во времена махровейшего застоя, а публиковалось и читалось в пору пресловутой гласности и безыдейной перестройки.

С самого начала начну спорить с терминологией, систематизирующей это необычное произведение. Точно не согласен с определением – притча, тут и по привычной краткости подобного рассказа возникают некоторые сомнения, да и морально-этических выводов и рекомендаций творческого и нравственного роста особенно не наблюдается. Ну и какая же это фантастика?! Я никак не представляю, что в данном произведение происходят события, неосуществимые сейчас в силу разных обстоятельств, но их стоит ждать в обозримом будущем. Это же форменная небылица!

Вот сатира – где-то уже близко, в плане потешной критики окружающей действительности, я бы даже сказал в плане комического содержания этой действительности.

И уже отсюда по завуалированной форме подачи материала этаким чрезвычайно эзоповым языком мысль подталкивает к выводу, что это же басня чистой воды. А уже механизмы реализации сюжета посредством разного рода волшебства (да и только) позволяют допустить, что мы имеем дело со сказкой. Меня в итоге устраивает вот так – сказка-басня через дефис.

Итак, что же нам Фазиль Абдулович камуфлировал на протяжении произведения, не в состоянии ярким языком плаката изречь правду-матку в те жуткие застойные времена.

Во-первых, речь идёт о протесте, когда некий кролик, воспользовавшийся случайной брешью в системе в лице недееспособного одноглазого удава, как бы не поддался воздействию гипнотического влияния этой рептилии и попал к нему в желудок в бодрствующем, я бы даже сказал, возбуждённом состоянии, где и устроил мятежную демонстрацию и даже митинг, отстаивая своё священное право на жизнь.

В этом же плане народного протеста выведен персонаж Задумавшегося кролика, результатом интеллектуальной деятельности которого явился лозунг (в отношении удавов по произведению): Ваш гипноз — это наш страх, наш страх — это ваш гипноз. Мощно задвинул – эту догадку и на общественное устройство при известном старании можно натянуть, но нельзя, как показывает наша историческая практика.

И сразу же, выплывает на поверхность второй тезис автора, связанный механизмами удержания власти в данной кризисной ситуации, когда подданные хотят обрушить основы мироустройства. Вот здесь касательно несладкого текущего настоящего красноречивый кроличий король изрекает концепцию, что уж если отменить гипноз и игнорировать удавов, то надо идти до конца в своей честности – не тырить овощи из огородов аборигенов. Не, народ кролики к таким крайностям не готовы…

А уж в плане светлого будущего у короля для электората (а автор допускает выборность короля) есть другого рода пропаганда – о цветной капусте как цели жизни и предстоящего общественного благополучия, над которым работают и вожди, и учёные.

(Сейчас у Пелевина читаю, что национальная идея – это то, во что вы должны верить, пока начальство ворует…)

В-третьих, я бы хотел ещё уделить внимание местной кроличей интеллигенции в лице поэта революционного толка (в юности, в начале творческого пути), когда ему везде мерещились буревестники, и, соответственно, он предвещал грядущую бурю. Узнаваемый персонаж, да? А с возрастом и причислением к элите, всё больше поэт зациклился на сочинении ритмов, на которые он положит потом свои революционные стихи, когда уйдёт из этого бомонда. Но пока он всё больше изучает привычки и нравы этого сословия, чтобы лучше знать, о чём писать и что изобличать.

В-четвертых, автор достаточно много места и времени уделяет предательству. Ну, оно само по себе было абстрактной приметой того времени, но сдается мне, что там и частные причины какие-то были у автора. В нашей сказке произошло предательство ранее упомянутого Задумавшегося кролика с подачи короля, которому понятно зачем это нужно было в отношении смутьяна. Но вот мельчайшие детали взаимоотношений, мыслей и переживаний предателя и преданного – у автора сильно!

А фактически Задумавшегося сдали удавам, а он и не подумал сопротивляться гипнозу после выяснения обстоятельств данного коварства, более того сам удава и спровоцировал на потребление его в пищу.

В-пятых, опять о плодах предательства – по результатам своей выходки спровоцированный удав отправился в ссылку в пустыню, где столкнулся с уже процветающей везде тенденцией по игнорированию кроликами гипноза, в связи с чем был вынужден применить новый технологический приём по добыче кроликов посредством непосредственного удушения собственным телом. С данным прогрессивным навыком он и поспешил домой, чтобы обрадовать соотечественников.

Шестым пунктом моих заметок по прочтении романа является изложение ситуации с падением нравов в связи с всеобщим манкированием крольчачьим населением гипноза как такового, что повлекло в их среде глобальную безыдейность и неизбежный алкоголизм.

Интерес этого фрагмента произведения у меня связан с личными алкогольными наклонностями в быту. В частности, суть всего этого дела в том, что кролики пользовали в писательском мастерстве сок бузины, который при сбраживании давал необходимый расслабляющий эффект. То есть фактически они пили чернила. Вот я и вспоминаю, что некоторое время в окружающей меня среде ходило бытовое название алкогольных напитков – чернила. Вот думаю – может кто-то из читающей интеллигенции занёс в широкие народные массы подобную терминологию из произведений любимого автора…

Ну, понятно, что с внедрением удавами в общественное устройство новых технологических приёмов в плане добычи провизии социум вернулся к рациональному поведению и поиску новых гуманитарных целей, которые король кроликов определил как — размножаться с опережением.

Концовка произведения на мой взгляд идеальна – и кролики, и удавы грустят о старых добрых временах, когда всё было лучше. И я тоже считаю, что и музыка тогда была лучше, и девчонки круче, и радость от жизни была правильнее…