Найти в Дзене

Интервью с выпускницей программы магистратуры «Политическая и культурная история Европы»

Продолжаем серию интервью с выпускниками программ магистратуры Института общественных наук. О том, как полученные на программе «Политическая и культурная история Европы» гибкие навыки, углубленная языковая подготовка и педагогическая практика помогают в карьере преподавателя, рассказывает Евгения Симоненко. — Расскажите немного о себе и своем академическом бэкграунде. — Я изучала историю Европы с акцентом на Францию и Германию, однако мне всегда было интересно рассматривать одни страны через репрезентацию других, потому я задействовала три иностранных языка: английский, французский и немецкий. С одной стороны, я историк, который обожает погружаться в глубинные политические процессы, а с другой стороны, я мечтаю работать преподавателем в лицее, поэтому во время магистратуры мне было важно не только развить исследовательские навыки, но и научиться подавать материал студентам, чем мы и занимались в ходе практики. — Почему вы выбрали именно программу «Политическая и культурная история Евро

Продолжаем серию интервью с выпускниками программ магистратуры Института общественных наук. О том, как полученные на программе «Политическая и культурная история Европы» гибкие навыки, углубленная языковая подготовка и педагогическая практика помогают в карьере преподавателя, рассказывает Евгения Симоненко.

— Расскажите немного о себе и своем академическом бэкграунде.

— Я изучала историю Европы с акцентом на Францию и Германию, однако мне всегда было интересно рассматривать одни страны через репрезентацию других, потому я задействовала три иностранных языка: английский, французский и немецкий. С одной стороны, я историк, который обожает погружаться в глубинные политические процессы, а с другой стороны, я мечтаю работать преподавателем в лицее, поэтому во время магистратуры мне было важно не только развить исследовательские навыки, но и научиться подавать материал студентам, чем мы и занимались в ходе практики.

— Почему вы выбрали именно программу «Политическая и культурная история Европы»? Какие факторы стали решающими?

— Это было закономерным продолжением моего обучения в бакалавриате. Я всегда была сильно погружена в историю Франции и изучала европейские языки, а осенью 2025 года мне даже удалось посетить столицу Эльзаса – Страсбург, где рассматриваемые мной исторические сюжеты ожили и заиграли новыми красками.

— Поделитесь историей поступления. Как прошла ваша подготовка к вступительным испытаниям? Что оказалось наиболее полезным в подготовке?

— Я всегда знала, что хочу обучаться в магистратуре, поскольку бакалавриат – это лишь хороший старт. Доверяя Олегу Валентиновичу Аурову, я решила пойти в нашу магистратуру, поскольку знала, что могу расширить направление своего исследования в рамках выпускной квалификационной работы на тему «Франко-прусская война в английской и российской прессе и публицистике».

Вступительный экзамен базировался на знании иностранных языков: на нём даются исторические источники на языках тех стран, которым принадлежат данные документы. Обучение в бакалавриате было настолько плодотворным, что мне не составило труда распознать нужный для меня источник и прокомментировать его относительно указанного задания. Я рассматривала английский источник: как сейчас помню, это был фрагмент, посвященный Англии XVI века.

— Были ли у вас сомнения или страхи перед поступлением? Как вы с ними справлялись?

— Сомнения, разумеется, были. Могло попасться любое историческое событие, которое, возможно, из-за некоторых языковых сложностей мне бы не удалось распознать, но усердная учеба на «отлично» во время бакалавриата дала свои плоды.

— Какие дисциплины или курсы запомнились вам больше всего и почему?

— «Европейский Союз: история и функционирование» – один из любимейших курсов. Екатерина Олеговна Гранцева смогла выстроить обучение таким образом, что каждый семинар мы выступали с проектами, предварительно исследуя статьи, посвященные разным европейским странам. Было очень познавательно погрузиться не только в политические процессы стран-лидеров, но и в историю Греции, Латвии, Болгарии, Чехии. Также я хотела бы выделить курс Александра Валентиновича Воеводского – «Постколониальные исследования: теория и методология», в рамках которого можно было написать глубинные эссе по колониализму. И, конечно, хочу отметить «Психологию и педагогику» и «Методику преподавания истории», ведь эти курсы мне были полезны для дальнейшей карьеры преподавателя.

— Как бы вы описали атмосферу на программе и взаимодействие с преподавателями?

— Атмосфера очень академичная: все-таки наше направление требует строгости. Но, несмотря на это, многие преподаватели дружелюбны, готовы понять студента в случае болезни, например. Также преподаватели в большей части всегда открыты для диалога, многие делятся полезными ресурсами, приглашают на интересные научные конференции и презентации книг. Мне удалось посетить презентацию книги моего научного руководителя – Наталии Петровны Таньшиной, где развернулась очень познавательная дискуссия, относящаяся в французско-русским отношениям.

— Как знания и навыки, полученные на программе, пригодились вам в работе? Какие компетенции, полученные в университете, оказались самыми востребованными после выпуска?

— Поскольку на данный момент я работаю учителем русского и литературы в 5–9 классах, мне, разумеется, пригодилась фундаментальная подготовка по истории, ведь благодаря ей уроки литературы стали очень живыми и крайне интересными, с реальным погружением в исторический контекст. В процессе обучения, разумеется, были сильно развиты и гибкие навыки: я стала более стрессоустойчивой, научилась работать в команде и выступать в роли тим-лидера, развила критическое мышление и аналитические навыки – все это помогает уже мне самой грамотно выстраивать учебный процесс в школе, оставаться одновременно эмпатичной и строгой, организовать образовательные и творческие школьные мероприятия.

— Помогло ли углублённое изучение иностранных языков в построении карьеры? Можете привести конкретные примеры?

— Да, изучение языков я считаю жизненно необходимым. Я занимаюсь также репетиторской деятельностью, преподаю английский язык. А еще я регулярно путешествую с мужем, и, посещая различные знаковые исторические места, слушаю экскурсовода на английском или немецком языке. Знание иностранных языков позволяет читать не только отечественную литературу, что значительно расширяет кругозор.

— Что бы вы посоветовали абитуриентам, которые только планируют поступать на эту программу? На что стоит обратить особое внимание при подготовке к вступительным испытаниям?

— Я бы однозначно посоветовала очень ответственно отнестись к изучению иностранных языков: можно сделать акцент на том же английском, но важно хорошо знать политическую и историческую лексику. В нашей группе обучались выпускники факультетов экономики и публичной политики, что  не помешало им погрузиться с головой в глубинные исторические процессы. Но без знания иностранных языков как поступление, так и обучение будет затруднительным.