Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Фанфик жив

Юность мушкетёров, часть 13

(Парижская улица, ограда с калиткой, мимо проходит Арамис. Навстречу ему идут четыре гвардейца кардинала, в том числе Бедо) БЕДО Что за встреча! Неужели это тот самый господин королевский мушкетёр, который так любит встревать не в свои дела?! АРАМИС Это трудно назвать встречей, господин де Бедо. Впрочем, я буду рад встретиться с вами в любое время, которое вы соблаговолите назначить, с равным количеством секундантов с обеих сторон. БЕДО Для чего же откладывать, господин Арамис? Так ведь вас зовут, если не ошибаюсь? Моё время чрезвычайно дорого, и второго такого раза побеседовать с вами мне может не представиться. Как раз сейчас я свободен для того, чтобы побеседовать с вами и покончить со всеми разногласиями, а заодно и с вами. (Гвардейцы стали полукругом рядом с Арамисом, выражая своим видом готовность поддержать Бедо) АРАМИС Что ж, господа! Я вижу, что, по-видимому, все вы имеете ко мне какие-то вопросы? БЕДО Да! И мы будем беседовать на языке шпаг! АРАМИС Все четверо со мной одним
Оглавление

СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

(Парижская улица, ограда с калиткой, мимо проходит Арамис. Навстречу ему идут четыре гвардейца кардинала, в том числе Бедо)

БЕДО

Что за встреча! Неужели это тот самый господин королевский мушкетёр, который так любит встревать не в свои дела?!

АРАМИС

Это трудно назвать встречей, господин де Бедо. Впрочем, я буду рад встретиться с вами в любое время, которое вы соблаговолите назначить, с равным количеством секундантов с обеих сторон.

БЕДО

Для чего же откладывать, господин Арамис? Так ведь вас зовут, если не ошибаюсь? Моё время чрезвычайно дорого, и второго такого раза побеседовать с вами мне может не представиться. Как раз сейчас я свободен для того, чтобы побеседовать с вами и покончить со всеми разногласиями, а заодно и с вами.

(Гвардейцы стали полукругом рядом с Арамисом, выражая своим видом готовность поддержать Бедо)

АРАМИС

Что ж, господа! Я вижу, что, по-видимому, все вы имеете ко мне какие-то вопросы?

БЕДО

Да! И мы будем беседовать на языке шпаг!

АРАМИС

Все четверо со мной одним? Если вам, господин де Бедо, настоящий момент представляется наиболее подходящим для бесед такого рода, то, хотя я не имею ни одного секунданта на своей стороне, я готов приступить к разговору на языке шпаги. Надеюсь, что вы сами проведёте жеребьёвку или каким-либо иным способом решите вопрос очерёдности наших бесед.

БЕДО

(Со смехом)

Очерёдности?! Вы имеете в виду вопрос о том, чья именно шпага первой воткнётся в вашу грудь? Это решит случай!

АРАМИС

Так вы собираетесь сражаться со мной все четверо одновременно? Что ж! В таком случае я более не считаю вас дворянами и буду применять все известные мне приёмы!

(Начинается сражение, Арамис со шпагой в правой руке и с кинжалом в левой руке успешно отражает удары нападающих, но постепенно отступает)

ГВАРДЕЕЦ

Он меня ранил, то я его – тоже!

(Слева со спины Арамиса появляется рослый дворянин со шпагой, Портос)

ПОРТОС

Чёрт подери, что здесь творится?! Трое на одного! Вот я вас, черти!

(Портос выхватывает шпагу и присоединяется к сражению на стороне Арамиса. Одному из гвардейцев он довольно быстро наносит серьёзную рану, его противник падает)

БЕДО

Чёрт его принёс сюда на нашу голову!

(Арамис тоже делает выпад и один из его противников также падает)

ГВАРДЕЕЦ

Мы не выстоим против них!

ПОРТОС

Поразительный дар предвидения!

(Портос делает выпад, третий гвардеец также падает тяжело раненный)

ПОРТОС

Сударь, ваши шансы уровнялись, я выхожу из боя. К сожалению, вы ранены, но, как я вижу, вы неплохо держите удар.

(Портос вложил шпагу в ножны и отошёл, чтобы спокойно следить за ходом борьбы)

БЕДО

Отлично, один на один – это меня устраивает!

АРАМИС

(Продолжая сражаться)

После нападения вчетвером, когда я получил две раны! Потрясающее благородство!

ПОРТОС

Сударь, если вы не покончите с ним в ближайшие три минуты, ваши шансы на победу будут плоховаты, вы теряете много крови.

АРАМИС

Благодарю за совет!

(Делает резкий выпад, пронзает Бедо, который падает)

ПОРТОС

Сударь, по праву победителя, вы можете забрать их шпаги и даже кошельки, но я рекомендую поскорее убраться отсюда.

АРАМИС

Вы правы, сударь, перейдём на другую улицу.

(Переходят в другую часть сцены)

ПОРТОС

Вы неплохо дерётесь, но вам надо срочно остановить кровь. Позвольте, я вам помогу. У вас есть платок?

(Арамис даёт Портосу платок, которым Портос перетягивает руку Арамиса)

ПОРТОС

Ну вот, в таком виде вы дойдёте до врача или туда, где вам окажут помощь.

АРАМИС

Сударь, я бесконечно признателен вам за то, что вы пришли ко мне на выручку! А также отдельная благодарность за то, что помогли мне унять кровь. Кроме того, ваше замечание о том, что пора прекращать драку, было как нельзя более кстати. Позвольте представиться, аббат д’Эрбле, или, Арамис, как меня называют товарищи по оружию. Я – трижды ваш должник.

ПОРТОС

Арамис? Кажется, я уже слышал это имя. А я – Исаак де Порто. Я только вчера прибыл в Париж и собираюсь поступить в мушкетёры. Только я ещё не решил, куда именно. Я слыхал, что в Париже имеются мушкетёры Короля и мушкетёры Ришельё, которых мы называем гвардейцами. Мушкетёрам Ришельё платят больше.

АРАМИС

Зато мушкетёры Короля вчетверо более благородны, чем гвардейцы, в чём вы могли сегодня убедиться. Ведь те люди, которые на меня напали – это и есть гвардейцы Ришельё, тогда как я – мушкетёр Короля!

ПОРТОС

Ну, стало быть, сама судьба сделала за меня свой выбор! Если я умудрился насмерть поссориться с гвардейцами Ришельё во второй день своего пребывания в Париже, стало быть, моя дорога лежит в мушкетёры Короля.

АРАМИС

Завтра же я поговорю с капитаном королевских мушкетёров господином де Тревилем. Знаете ли, у нас приняты короткие клички для того, чтобы в бою быстро обращаться друг к другу. Быть может, вам лучше подойдёт имя Портос?

ПОРТОС

Скажите, как долго вы служите в мушкетёрах Короля?

АРАМИС

Полтора года.

ПОРТОС

Если мушкетёр с таким почтенным стажем говорит мне, что мне лучше прозываться Портос, то с этой минуты меня именно так и зовут! Вашу руку!

АРАМИС

Я ваш должник и ваш друг навек!

(Портос пожимает руку Арамису, Арамис вскрикивает от боли)

ПОРТОС

Простите, я немного не рассчитал силу рукопожатия. Привык, знаете ли, подковы гнуть ради развлечения.

АРАМИС

Судя по силе вашего рукопожатия, вы, похоже, завязываете подковы в узел!

ПОРТОС

Не пробовал, но это отличная идея!

АРАМИС

Завтра мы отправляемся к де Тревилю, а сегодня я познакомлю вас с Атосом. Мы вместе поужинаем, все трое.

ПОРТОС

Отличная манера – начинать знакомство с ужина! Лучше этого может быть только знакомство за обедом.

АРАМИС

Вижу, вы проголодались после прогулки и после боя. В таком случае ужин у нас будет ничуть не скромней, чем обычно бывает обед. Назовём это обедоужином и совместим в нём меню и того и другого. Я угощаю, разумеется!

ПОРТОС

Теперь я понимаю, какую большую ошибку я совершил бы, если бы поступил выбрал не мушкетёров Короля, а мушкетёров кардинала! Уж они-то, наверняка, начинают знакомство всухомятку!

АРАМИС

Хуже того, они знакомятся в перерывах между молитвами. И хотя я сам наполовину аббат, эти показные святоши, копошащиеся вокруг Его Высокопреосвященства в ожидании его благословения и его подачек мне противны, как тараканы, ожидающие под столом трактира своей порции крошек со столов посетителей.

ПОРТОС

Отлично сказано! Так в какой кабачок мы пойдём?

АРАМИС

Доверьтесь мне, там неплохо кормят, вам понравится. По пути туда зайдём за Атосом, он проживает на улице Феру.

(Арамис и Портос весело смеются и уходят вглубь сцены)

Юность мушкетёров Акты I и II (Вадим Жмудь) / Проза.ру
Юность мушкетёров Акт III полностью (Вадим Жмудь) / Проза.ру
Юность мушкетёров - Вадим Жмудь - читать книгу в онлайн-библиотеке
Роман о Виолетте - 2 - Вадим Жмудь - читать книгу в онлайн-библиотеке