Том ям — кисло‑острый суп, национальное блюдо Таиланда и Лаоса. Популярно также в Малайзии, Сингапуре, Индонезии и во всём мире.
Название состоит из двух тайских слов:
Таким образом, «том ям» означает общее название горячих кисло‑острых супов. Для уточнения в конце добавляют вид основного ингредиента.
Основные (обязательные):
Том ям — кисло‑острый суп, национальное блюдо Таиланда и Лаоса. Популярно также в Малайзии, Сингапуре, Индонезии и во всём мире.
Название состоит из двух тайских слов:
Таким образом, «том ям» означает общее название горячих кисло‑острых супов. Для уточнения в конце добавляют вид основного ингредиента.
Основные (обязательные):
...Читать далее
Том ям — кисло‑острый суп, национальное блюдо Таиланда и Лаоса. Популярно также в Малайзии, Сингапуре, Индонезии и во всём мире.
Этимология
Название состоит из двух тайских слов:
- «том» (ต้ม) — «варить», «кипятить»;
- «ям» (ยำ) — кисло‑остро‑сладкий вкус (буквально — тайский острый салат).
Таким образом, «том ям» означает общее название горячих кисло‑острых супов. Для уточнения в конце добавляют вид основного ингредиента.
Основные характеристики
- Основной вкус: кисло‑острый, с вариациями по остроте и кислотности.
- Подача: традиционно с варёным рисом (помогает снизить остроту и делает блюдо сытнее).
- Основа: прозрачный бульон (в оригинальной версии без сливок и кокосового молока).
Ключевые ингредиенты
Основные (обязательные):
- листья кафрского лайма;
- галанга (растение, похожее на имбирь, но менее жгучее);
- перец чили;
- лемонграсс;
- кинза;
- рыбный соус (заменяет соль, готовится из ферментированных анчоусов).
Дополнительные (варьируются по региону и рецепту):
- лайм (или тамаринд — если лайма нет);
- помидоры;
- грибы (вёшенки, соломенные грибы, шиитаке);
- морепродукты (креветки, кальмары, мидии), курица, рыба или свинина;
- кокосовое молоко или концентрированное молоко (в современных версиях);
- чили‑паста для том яма (лук, чеснок, тамаринд, креветочная паста);
- цветок банана.
Виды том яма
- Том‑ям‑кунг — с креветками.
- Том‑ям‑нам‑сай (ต้มยำน้ำใส) — на прозрачном бульоне без красной чили‑пасты и молока.
- Том‑ям‑нам‑кхон (ต้มยำน้ำข้น) — с креветками и сливками/концентрированным молоком (популярная версия для туристов).
- Том‑ям‑кати (ต้มยำกะทิ) — с кокосовым молоком.
- Том‑ям‑пла (тайск.) / том‑ям‑паа (лаосск.) — с рыбой.
- Том‑ям‑кай — с курицей.
- Том‑ям‑тхале — с ассорти морепродуктов (креветки, кальмары, гребешки, мидии и др.).
- Том‑ям‑кунг‑мапхрао‑нам‑кхон — с креветками, кокосовым молоком и кусочками кокоса.
- Том‑ям‑ка‑му (ต้มยำขาหมู) — на основе свиной рульки (долго варится на медленном огне).
История
- Изначально готовился на прозрачном бульоне с минимальной приправкой (рыба, лягушки, курица).
- Версия с кокосовым молоком/сливками появилась в начале XX века (по разным версиям — благодаря индийским торговцам или китайским иммигрантам).
- Широкую популярность том‑ям‑кунг получил с развитием технологий выращивания креветок.
Подача
- Столовые приборы: суповые ложки и китайские палочки (ложками едят рис и бульон, палочками — крупные ингредиенты).
- Дополнительно: сок лайма и кокосовое молоко часто подают отдельно, чтобы гости могли регулировать вкус.