Найти в Дзене
Интересные путешествия

Почему на черноморское побережье Турции не возят туристов, хотя оно южнее Сочи

Мы с женой сидели над картой и планировали отпуск, когда я вдруг обратил внимание на то, что у Турции же есть еще и черноморское побережье — тысяча семьсот километров, между прочим, а туров туда почему-то никто не продает, словно этой части страны вообще не существует.
"Слушай, а давай туда съездим," — предложил я, показывая пальцем на северную часть турецкой карты.
Жена недоверчиво прищурилась:

Мы с женой сидели над картой и планировали отпуск, когда я вдруг обратил внимание на то, что у Турции же есть еще и черноморское побережье — тысяча семьсот километров, между прочим, а туров туда почему-то никто не продает, словно этой части страны вообще не существует.

"Слушай, а давай туда съездим," — предложил я, показывая пальцем на северную часть турецкой карты.

Жена недоверчиво прищурилась: "А почему туда никто не ездит, как думаешь?"

"Вот и посмотрим на месте, в чем подвох."

Мы забронировали отель в Синопе — город на самом севере страны, прямо на берегу Черного моря, купили билеты, все это сделали на одном сайте trip.com. Там есть и авиабилеты и отели и трансфер и даже ESIM. Отправились в путь, совершенно не представляя, что нас там ждет.

Первое впечатление обманчиво

После Стамбула мы семь часов тряслись на автобусе через горы, любуясь живописными лесами и уютными деревушками, пока наконец не добрались до Синопа поздним вечером. Отель оказался небольшим, но вполне приличным, а когда мы вышли на пляж, то обнаружили там всего человек пять местных жителей — ни толп, ни очередей, ни привычного курортного столпотворения.

Жена аж просияла: "Вот это я понимаю отдых! Наконец-то можно спокойно дышать без этой вечной давки."

Я тоже был доволен — море выглядело чистым и прозрачным, воздух свежий, тишина какая-то почти медитативная, и мы легли спать в предвкушении завтрашнего дня на пляже.

А утром началось прозрение.

Когда пляж — это совсем не то, что ты себе представлял

Первое, что бросилось в глаза — пляж был узким, метров пятнадцать от кромки воды до того места, где начинались камни и горы, буквально нависающие над берегом. Вместо песка под ногами хрустела крупная галька, по которой было больно ходить даже в тапочках, а вдоль всего побережья громоздились живописные, но совершенно беспощадные к курортной инфраструктуре скалы.

Жена оглядела всю эту картину с нарастающим недоумением: "Погоди, а где тут песок? И вообще, где хоть какая-то территория — бассейн там, зонтики нормальные, лежаки?"

Я тоже огляделся — пара потрепанных зонтиков, несколько старых лежаков, и на этом весь пляжный антураж заканчивался. Невольно вспомнилась Анталия с её бесконечными отельными комплексами, огромными бассейнами, детскими горками и широченными песчаными пляжами, где можно часами гулять вдоль берега.

Мы устроились на лежаках, и я попытался найти что-то позитивное в ситуации: "Ну зато здесь совсем нет людей, никакой толкотни."

Жена только вздохнула в ответ, и по этому вздоху я понял, что энтузиазм у неё уже начал таять.

Вода оказалась ледяной

Когда я зашел в море, то чуть не выскочил обратно от неожиданности — вода была холодная, реально холодная, градусов восемнадцать-девятнадцать максимум, и это в середине лета! Жена окунула ногу, тут же поморщилась и категорично развернулась к берегу.

"Я не буду купаться в ледяной воде, извини."

"Да ладно, привыкнешь через пару минут," — попытался я её уговорить, но сам понимал, что звучит это неубедительно.

"Не привыкну никогда, потому что в Средиземном море в это время вода двадцать шесть градусов держится, а здесь можно и заболеть спокойно."

Я героически попытался поплавать, продержался минут пять и вылез весь синий и трясущийся, после чего забрался на лежак и начал отогреваться на солнце. Рядом лежал местный турок средних лет, и я решился спросить его на своем корявом английском: "Вода здесь всегда такая холодная?"

Он кивнул с каким-то философским спокойствием: "Конечно, это же Черное море, у нас тут так всегда."

"А почему тогда сюда не приезжают туристы?"

Турок пожал плечами с очевидностью человека, которого этот вопрос нисколько не удивляет: "А зачем им сюда ехать, когда есть Анталия, где тепло, красиво и комфортно?"

Разговор с хозяином отеля всё объяснил

Вечером мы разговорились с владельцем нашего отеля, турком лет пятидесяти, который, к моей радости, неплохо говорил по-русски. Я напрямую спросил его, почему на этом побережье так мало больших отелей, ведь места вроде бы хватает.

Он усмехнулся с видом человека, которому этот вопрос задавали уже тысячу раз: "Невыгодно строить, вот и вся причина. Смотри сам — горы подступают к морю вплотную, земли для застройки катастрофически мало, пляжи узкие, а чтобы построить здесь большой отельный комплекс с нормальной территорией, как в Анталии, нужно практически взрывать горы, а это безумно дорого."

"Ну и что, построили бы всё равно, раз место красивое," — не сдавался я.

"Зачем строить, если туристы сюда всё равно не поедут? Холодно, ветрено, пляжи неудобные — кто будет тут отдыхать? Я держу этот небольшой отель только для наших местных, люди из Стамбула приезжают на выходные отдохнуть, им привычно и нормально."

Жена влезла в разговор с любопытством: "А вы сами бы не хотели переехать в Анталию, раз уж там всё так хорошо?"

Хозяин засмеялся: "Да я оттуда родом, из Анталии, но жена здесь выросла, дети тут учатся, родственники — вот и живу здесь. Бизнес хоть и маленький, но стабильный, меня это устраивает."

Мне стало интересно довести разговор до конца: "Но если бы вдруг туристы массово сюда поехали, вы бы что, расширялись?"

Он задумался на секунду, потом покачал головой: "Не поедут они сюда, можешь мне поверить. Знаешь, почему здесь холоднее, чем даже в Сочи, хотя мы географически южнее?"

"Почему?"

"Потому что горы у нас стоят не с той стороны."

География решает всё

Хозяин объяснил нам географическую особенность, которая делает черноморское побережье Турции таким непривлекательным для туристов. На юге страны, где находится Средиземное море, мощный горный хребет Тавр расположен с северной стороны и работает как естественный щит, защищающий побережье от холодных ветров и создающий эффект гигантской теплицы — тепло, которое накапливает море, остаётся у берега, не рассеивается, поэтому там всегда жарко и влажно.

А здесь, на Черном море, ситуация ровно противоположная — Понтийские горы стоят с южной стороны и отсекают теплые воздушные массы, идущие из глубины страны, зато с севера побережье открыто всем ветрам, которые дуют с холодного моря. Получается парадокс: формально Синоп находится южнее Сочи, но по факту климат здесь прохладнее, хотя и суше.

"Вот поэтому в вашем Сочи теплее, чем у нас, несмотря на то что он севернее," — подытожил хозяин, и жена понимающе кивнула.

-2

Землетрясения добавили ложку дёгтя

На третий день я разговорился с местным рыбаком на причале, и разговор невольно зашёл о сейсмической активности региона. Когда я спросил, правда ли, что здесь часто бывают землетрясения, рыбак кивнул с каким-то мрачноватым спокойствием: "Правда, здесь проходит Северо-Анатолийский разлом, и он активный."

"И это опасно?"

"Ещё как опасно. В девяносто девятом году было сильнейшее землетрясение в районе Измита, семь с лишним баллов по шкале Рихтера, погибло семнадцать тысяч человек."

От этой цифры у меня по спине пробежал холодок, а когда я вечером рассказал об этом жене, она посмотрела на меня таким взглядом, что я сразу понял — всё, она хочет домой, и как можно быстрее.

"Я больше не хочу здесь находиться," — сказала она твёрдо. — "Давай уедем раньше, не будем дожидаться конца недели."

Я не стал спорить, потому что сам уже мысленно паковал чемоданы.

Почему же турки сюда приезжают

Перед отъездом я в последний раз поговорил с владельцем отеля, пытаясь понять, в чём всё-таки привлекательность этого места для местных жителей, если для иностранцев оно настолько неудобно.

"Знаешь, дело не в том, что здесь плохо," — объяснил он спокойно. — "Просто это место для другого типа отдыха. Во-первых, здесь дёшево — в Анталии цены космические, а тут можно отдохнуть в три раза дешевле. Во-вторых, здесь спокойно и немноголюдно, тишина, природа красивейшая, никакой суеты."

"Но ведь холодно же."

Он улыбнулся: "Для нас девятнадцать градусов в воде — это вполне комфортная температура, мы с детства к такому привыкли, тем более что зимой многие дома вообще не отапливаются, так что мы закалённые. И потом, сюда массово едут жители Стамбула, а у них в городе Босфор настолько грязный из-за судоходства и промышленности, что купаться там невозможно, а здесь вода чистая и прозрачная."

Я посмотрел на море — действительно, вода была кристально чистой, сквозь неё просматривалось каменистое дно, и это было единственное неоспоримое преимущество этого места.

"Так что для нас это хорошее место отдыха, просто оно категорически не подходит для избалованных иностранных туристов," — заключил хозяин с философской улыбкой.

Эпилог в Анталии

Мы уехали через четыре дня вместо запланированной недели, потеряв деньги за отель, но это было уже не важно — мы просто физически не могли там больше находиться. В Анталии нас встретила привычная толпа, шум, суета и тридцатиградусная жара, но вода была тёплой, как парное молоко, пляжи широкими и песчаными, а жена счастливо растянулась на лежаке и произнесла с искренним облегчением: "Вот это настоящий отдых."

Теперь мы точно знаем, почему турагентства не продают путёвки на черноморское побережье Турции, и почему там практически нет иностранных туристов — это просто совершенно другой формат отдыха, который подходит закалённым местным жителям, но категорически не годится для тех, кто ищет классический пляжный релакс с теплым морем и комфортом.

Если вы любите приключения, прохладу, уединение и готовы мириться с неудобствами ради красивой природы — можете попробовать съездить туда, но если хотите просто полежать на пляже и поплавать в теплой воде — езжайте на юг, к Средиземному морю, там для этого есть всё.

Черное море мы оставляем туркам — они его любят, понимают и умеют с ним жить, а нам одного раза вполне хватило для того, чтобы больше туда не возвращаться.

Реклама. Ctrip.cоm LTD. ИНН 06/30555538