В Грузии издан перевод на грузинский язык фундаментального труда Николая Лосского "Условия абсолютного добра". Перевод выполнил исследователь философии и переводчик Виктор Рцхиладзе. Выход книги стал поводом для круглого стола в Тбилиси, где говорили о русской философской мысли XX века и о теме общих ценностей. Политолог Гулбаат Рцхиладзе связал обсуждение с кризисом ценностей и с тем, как философские школы XX века влияли на общественные доктрины. "…мы верим в определенные ценности и мы знаем, что существует кризис ценностей в мире, идет борьба против наших ценностей, традиций, духовных основ и единства нации", — заявил он. Отдельно Рцхиладзе отметил, что, по его оценке, Лосский последовательно опровергал попытки объяснять мораль как продукт только социальных механизмов, выводя категории добра и нравственности в связку с религиозным контекстом. Участники круглого стола в целом сошлись в том, что переводы Виктора Рцхиладзе стали заметным культурным событием. В выступлениях звучала мысль
В Тбилиси обсудили перевод Лосского и роль русской философии XX века
26 января26 янв
23
1 мин