Специалист переживал, что из-за высокого сводчатого потолка в помещении может возникнуть эхо МОСКВА, 25 января. /ТАСС/. Переводчик спецпосланника президента США Стивена Уиткоффа перед российско-американскими переговорами 22 января обратил внимание на высокой сводчатый потолок в представительском кабинете Кремля. В разговоре с журналистом ВГТРК Павлом Зарубиным он поделился, что такие особенности архитектуры могут осложнять работу, создавая эхо. Перед началом переговоров переводчик в разговоре с коллегами отметил, что когда видит купол, то с профессиональной точки зрения понимает, что предстоят сложности. "Дело в том, что для переводчика когда [есть] купол, то существует эхо. И иногда, когда мы видим большой конференц-стол и есть купол, то докладчика часто не очень хорошо слышно", - пояснил он. Переводчик Уиткоффа также попросил российского коллегу помочь протестировать, как будут звучать голоса в зале. "У меня голос довольно громкий, поэтому я думаю, что будет все нормально", - подытож