Переводчик спецпосланника президента США Стива Уиткоффа рассказал, что перед началом переговоров с российским лидером Владимиром Путиным оценил высокий сводчатый потолок. В разговоре с журналистом Павлом Зарубиным он подчеркнул, что такие архитектурные особенности могут осложнять работу — мешает эхо, из-за которого докладчика слышно хуже. И иногда, когда мы видим большой конференц-стол и есть купол, то докладчика часто не очень хорошо слышно. <...> У меня голос довольно громкий, поэтому я думаю, что будет все нормально, — сказал переводчик. Ранее итальянские аналитики выразили мнение, что Уиткофф мог озвучить Путину изменившуюся позицию Белого дома по Украине. Они обратили внимание на то, как быстро был организован визит. Политолог-американист Константин Блохин между тем заявил, что президент США Дональд Трамп поручил старшему советнику Белого дома Джошуа Грюнбауму развить экономическое сотрудничество с Россией. По его словам, американский лидер в любых внешнеполитических вопросах руко
Неожиданный «противник» на переговорах с Путиным: переводчик Уиткоффа об архитектурных испытаниях в Кремле
СегодняСегодня
2902
~1 мин