Переводчик спецпосланника президента США Стива Уиткоффа рассказал, о чем думал перед переговорами, которые прошли с президентом России Владимиром Путиным в Кремле. Кадры из кулуаров встречи опубликовал журналист "России 1" Павел Зарубин в своем Telegram-канале. Ранее Путин провел встречу с американской делегацией во главе с Уиткоффом. Переговоры прошли в представительском кабинете, а одной из особенностей данного зала является высокий сводчатый потолок. Эта особенность привлекла внимание переводчика от американской стороны, который оказался в Кремле впервые. Он пояснил, что когда в помещении есть купол, то появляется эхо. "И иногда, когда мы видим большой конференц-стол и есть купол, то докладчика часто не очень хорошо слышно", – пояснил переводчик в беседе с Зарубиным. Поэтому перед началом встречи американец попросил российского коллегу помочь протестировать, как в зале будут звучать голоса. "У меня голос довольно громкий, поэтому я думаю, что будет все нормально", – отметил он после
Переводчик Уиткоффа рассказал, о чем думал перед переговорами с Путиным
25 января25 янв
276
1 мин