Переводчик спецпосланника президента США Стива Уиткоффа рассказал, о чем думал перед переговорами с президентом России Владимиром Путиным в Кремле. Российский лидер в ночь на 23 января провел в Кремле встречу с делегацией США во главе с Уиткоффом. Беседа проходила в представительском кабинете. Одна из особенностей этого зала является его высокий сводчатый потолок. «Я когда профессионально вижу купол, это все, я понимаю, что предстоит», - поделился переводчик впечатлениями с журналистом Павлом Зарубиным. Эта деталь привлекла внимание переводчика от американской стороны, который оказался в Кремле впервые. Он объяснил, что для переводчика наличие купола является существенным, потому что он дает эхо. Если в зале большой конференц-стол и есть купол, объяснил специалист, то докладчика часто не очень хорошо слышно. На кадрах видно, что перед началом встречи он попросил российского коллегу помочь протестировать, как в зале будут звучать голоса. «У меня голос довольно громкий, поэтому я думаю,