Русский язык, и английский имеют индоевропейскую языковую основу, но последний ушел от первичного своего ИЕ состояния достаточно далеко, потому увидеть в его лексике первокорни достаточно нелегко. Кроме того, предковый язык англичан прошел некую германскую стадию развития, которая включала все этапы его изменения до современного состояния.
Но знание этих этапов позволяет увидеть даже в трансформированной со временем английской лексике, те первокорни, которые были присущи этому языку на начальном этапе его существования. Любопытно, что многие такие корни остались почти неизменными в русском языке. В этой связи, важно ознакомиться с этими изменениями, чтобы понимать, какие изменения изначальная, условно говоря, «праславянская лексика» претерпела на пути в Британию. Все они описаны в истории английского языка.
Первое
Переход ударения в словах предкового языка Британии на первый слог. До этого ударение в нем было свободным, как в современном русском. О других славянских языках об этом не скажешь. Например, в польском языке ударение падает на второй слог с конца слова. В чешском ударение чаще всего падает на первый слог. Такая закрепленность ударений в западных славянских языках может указывать на воздействие на них того же фактора, который воздействовал и на английский язык. Назовем его германским.
Переход ударения на первый слог в предковом языке будущих англичан привело к ослаблению окончаний слов (флексий, суффиксов). Что привело к их потере и упрощению изначальных слов до корневой основы. Многосложные слова превратились в двухсложные, односложные, чем и отличается современный английский. И только сохранившаяся на письме орфография еще позволяет по сохранившимся корням слов, там, где это возможно, восстановить их древнюю форму.
Известен феномен русского языка, когда слова, начинающиеся на гласный А, как правило, – заимствованные. Вэтимологическом словаре большинство слов на букву А – иноязычного происхождения. Этот гласны звук в начале слова для языка наших предков был нетипичен.
Например, слово АЛЛЕЯ (дорога, путь, проезжая колея). Это слово явно попало в русский язык со стороны. Гласная А указывает на его не русское происхождение. В английском – это ALLEY. Для восстановления изначальной праязыковой формы здесь явно не хватает согласной. Такой согласной был звук К – в слове КОЛЕЯ. Естественно, оно происходит от КОЛО, КОЛЕСО. Да, и колея могла возникнуть только с изобретением колеса и колесных повозок древними ариями.
И еще слово из английского языка – Aper (Вепрь, кабан, сленг. горилла). Для восстановления изначального праязыковой формы этого слова поставим на первое место гласную В и получим слово ВЕПРЬ. Такая подстановка правомочна, поскольку восстанавливает и изначальную форму и изначальный смысл этого слова, более близкий к праязыковой.
А как быть, с яблоком, например? В английском языке имеем APPLE. Кажется, никакой согласной сюда не поставишь уже. Однако разница между А и Я вполне ощутима. Так, в чем здесь дело? Оказывается, буква Я – это не звук, а целый слог – ЙА, где буква Й – это согласная. Так что древнейшее правило праязыка о согласном звуке в начале слова ЯБЛОКО выполнено. А вот англичане этот согласный потеряли.
Из того же ряда потерянных согласных: Восток → east, Пар – air, и пр.
Второе. Закон Гримма.
Ряд метаморфоз предкового языка Британии, после которых он пришел к своему нынешнему состоянию, обнаружили и показали в своих законах известные лингвисты прошлого Якоб Гримм и Карл Вернер. Развитие закона Гримма было одним из самых ранних германских звуковых изменений.
В 19 веке Якоб Гримм показал, что целый ряд звуков, которые были присущи языку основе, и которые и сегодня сохранились в русском, в так называемых германских языках изменились на другие звуки. Всего таких актов перемещения было три.
Первый акт изменения звуков или передвижение согласных по расчетам лингвистов происходило в 5-2 вв. до н.э. Примеры:
P → F (Перст → First, Плато → Flat, Пламя → Flame; Пакля → Fakel; и др.)
K → H (ки-Кимора → CHimera,
Второй акт состоял в изменении, имевшихся в прошлом звонких смычных придыхательных в простые: Bh → B, Dh → D, Gh → G.
Третий акт – переход звонких арийских согласных в глухие: B → P, D → T, G → K. Пример: горе → caru (др. англ.) → care (совр.).
G → K (ГОВядо, корова → Cow, Гол-осить → Call, Глина → Clay, Гурт → Herd (стадо)).
B → P → F (Брод → ford; Бор (лес) → Forest; и др.)
D → T (Драть → Tear; До → To; Древо, дерево → Treow → Tree; и др.)
T→ Ѳ (th) (Три → Three; Таять → Thaw, Тысяча →Thousand; Тонкий → Thin; Ты →Thou).
Третье. Закон Вернера.
После показанных трех актов передвижения согласных большое количество слов предкового языка Британии изменило свое произношение. В то же время в ряде слов, вместо глухого щелевого звука появлялся звонкий смычный. Это явление было объяснено датским ученым К. Вернером.
Четвертое. К началу XI века в предковом языке Британии произошло лингвистическое событие, которое почти полностью завуалировало исходные слова. Так, сочетания hn, hl, hr в начале слова превратились в обычные согласные. В VIII веке писали – hrinӡ (кольцо), hnutu (орех), hlud (громкий); в XI веке стали писать – ring, nute, lud.
В сочетании же hw в среднеанглийский период происходит перестановка согласных hw → wh. Предковый язык англичан – hwӕt (что), среднеанглийский – what. Предковый язык англичан – hwit (белый), среднеанглийский – whit.
Пример: Возьмем слово Wheel (колесо, коло). Сохранилось его написание в предковом языке англичан – hweol. Но по 1-му акту закона Гримма еще ранее имела место замена k → h (kweol). И изначальное КОЛО попало в их язык уже в виде KWEOL.
Коло → kweol → hweol → Wheel.
Пятое. На заре его туманной юности язык предок английского был синтетическим. Каким и сегодня является русский. Но от синтетического строя того языка в Британии не осталось и следа. Он перешел в полную свою противоположность – в аналитический язык. Где нет места суффиксам, окончаниям, произвольному порядку слов, вариативности построения предложений. Все определяется строгим порядком слов. По своему строю, как считают некоторые ученые, он приближается к китайскому. Ученые окрестили такой язык пиджином – языком, возникающим при острой необходимости взаимопонимания с носителями других языков. Типа: «Моя твоя не понимай».
Шестое. Изменение сочетания SC на SH. Современное слово English возможно еще каких-то 500 лет назад записывалось – Ænglisc, и было, как видим, снабжено суффиксом SC (СК). После изменения суффикса фонетическое сочетание SC стало звучать SH (ш). Это изменение произошло не только в суффиксах, но и тогда, когда сочетание SC стояло на первом месте в слове. Например, в таких словах, как scip – ship, scoppa – shop, scort – short, scearu – share, shrine – shrine. Или в конце слова – fish (fisc - fish), plasc - plash (плеск).
Седьмое. Как вишенка на торте – великий сдвиг гласных, который случился в английском языке «совсем недавно», в 14-15 веке. До сдвига произношение гласных было как в латыни. После него пять долгих гласных изменили свое звучание, а два долгих гласных стали дифтонгами. Представьте, что такое произошло бы в русском языке. Это обозначало бы полное изменение акцента.
Из логики, в частности, только закона Гримма вытекает следствие, что достаточно только в некоторые английские слова вернуть обратно, изменившиеся тысячи лет назад согласные, и мы получаем русские корни.
А теперь вот такой интересный факт из языка «Авесты», который относится к древнеиранской ветви индоевропейского языка. Авестийский язык составляет основу древнеперсидского, таджикского, дари, пушту, осетинского, скифского, курдского, фарси, сарматских, хорезмийского, парфянского, и других языков. Известно, что в нем лучше, чем в древнеперсидском сохранились концы слов и именная флексия (звукоизменение в слове при склонении или спряжении) первоисточника.
Рыжков приводит пример текста их Гат (песнопений). Он подчеркивает, что в переводах, для транскрипции используется латиница. Но ряд звуков, которые в оригинальном тексте есть, латиницей выразить трудно. И он заменяет такие латинские буквы на наши оригинальные:
"Kasna dэrэtа zяmца adэ nabяsca?" (Кто учредил Землю и Небеса?).
Любой русский, поймет слова «Земля и Небеса. Как «попал кусочек славянской лексики и, главное, семантики – науки о смыслах слов, а смысл – философский, в этот оазис прадревности? Ведь «Авесте» по меньшей мере три тысячи лет?»
И главное, от кого «авестийцы» три тысячи лет назад могли заимствовать эти слова. Любая форма «контактного» заимствования исключена. Заимствовать было не у кого. Ведь, по традиционной лингвистике славянских языков еще не было? Сослаться на немцев, что с радостью иные бы и сделали? Но и немцев еще не было. Да и в германских языках этих слов нет.
Остается ссылаться только на общее для Авесты и предкового языка русов происхождение из праязыка. И тут почти полное совпадение с разницей – в тысячелетия. Как же с этим быть? И здесь, как писал Л.Н. Рыжков в книге «О древностях русского языка»:
«Возникает неизбежное предположение о близости мертвых следов наидревнейшего письменного праязыка индоевропеистики – живым славянским языкам, что существенным образом заставляет переосмысливать всю индоевропеистику или, по крайней мере, хронологию и векторы переселений».
Сегодня уже с точки зрения молекулярной истории становится возможным понимать, как такое стало возможным. Так или иначе этот пример с авестийским языком 1-го тысячелетия до н.э. получает объяснение в рамках ДНК-генеалогии. На чем остановимся ниже.
Вернемся пока к ситуации в германской группой языков. Антуана Мейе по этому поводу отметил:
«В исторические времена (мы) замечаем только падение языков, так что, например, латинский язык гораздо богаче формами, чем происшедшие от него романские; поэтому восходящее движение языка (латинского), должно быть оттеснено ко временам доисторическим. Так, потери в языках народов романского и германского племени несравненно значительнее, чем в славянском и литовском» [А.Мейе, Общеславянский язык, М. 1951].
Так что, изменения в языке в историческую эпоху не только не всегда являются развитием языка, но и бывают его деградацией, упрощением и функциональным ослаблением. И истинный сложный и совершенный его облик надо искать в праформах далёкой древности.
Получается, что «русская и славянская лексика может вполне оказаться славным прошлым древнелатинского языка до его деградационных изменений, так же как и славным прошлым праиранского языка и прасанскрита» (Л.Н. Рыжков).
Те же слова применимы и к современному английскому.
К тому же, история русского языка начинается не с XIV, или с XII—XIII вв., когда в древнерусском языке наметились явления, отличающие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга, а в значительно более ранние периоды истории.
«Интуиция подсказывает: в кажущемся беспорядке языковых фактов скрыт таинственный и удивительный порядок. Язык образует систему, где все взаимосвязано и подчинено плану удивительной строгости». [А. Мейе. Общеславянский язык, М. 1951].
Эти слова особенно применимы к структуре и лексике русского языка, вышедшего из языка древних русов - арийского (праславянского). Впрочем, очевидно, что корни праязыка наиболее надежно сохранились в русском и славянских языках..
Опираясь на все эти изменения, и работаем с английским языком. Просто отматываем пленку времени назад, и обнаруживаем там, на туманном Альбионе, в том далеком прошлом то, что пугает многих неискушенных читателей – целую россыпь лексики, ну, просто до боли знакомых русских слов. Неужели праязыком Британии был тот же язык, которым был прямым предком русского?
Не о том же ли еще в 19 веке писал А.С. Шишков в книге «Славяно-русский корнеслов»:
«Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке природы, что, кажется, она сама его составляла… Язык наш - древо жизни на земле и отец наречий иных».
Именно в корне слова нужно искать его истотную природу, связь с первоязыком.
Неспроста этимологи стремятся к началу, к пракорням, к праязыку, не ограничиваясь при этом первым попавшимся значением того или иного слова. В английском языке иное слово может иметь не один десяток значений. Переводчикам это знакомо. Причем исконный смысл коренного слова может со временем измениться и быть не связанным с начальным его значением.
Так что приходится опираться не только на его похожесть, на первое слово в списке имеющихся значений, но и обращаться к первичным корням.
Относительно взятого для сравнения здесь также индоевропейского английского языка нужно сделать несколько важных замечаний о нем. Так, до катастрофических изменений в грамматике и лексике предкового языка будущих англичан, язык Британии был флективным – со склонениями, падежами, спряжениями глаголов, окончаниями (флексиями), суффиксами. Все эти тонкости флективного языка Британии за тысячелетия испарились. А вот в русском языке всё это лингвистическое наследие древнейших предков – сохранилось! Современный английский – это аналитический язык: построение речи с помощью установленных конструкций. Столь же обрезанной оказалась и лексика. На этих обломках праязыка и можно попытаться найти древнейшие корни. Не менее показательна история и с другими европейскими, так называемыми германскими языками. И где искать эти корни? В русском (праславянском, древнерусском), который в самой малой степени изменил, но сохранил флективную структуру своего языка со времен праязыка.
Теперь о пользователях современного английского языка в форме его американского сленга. Что они могут знать о языке Британских островов 12 века? Ничего. Современный американский вариант английского уже ушел от современного языка Британии далеко вперед. Англичане 1950-х годов были бы шокированы, услышав современный вариант американского английского языка. И не к американцам надо обращаться за объяснениями, а к своему родному русскому языку. Ну, и для сравнения смотреть этимологические словари английского языка.
А в русском языке мы найдем всё, всю лексику, которая за какое-то время в искаженном виде перебралась на Британские острова. Вот некоторые удивительные примеры. Но в них нет ничего удивительного, даже более того, – всё закономерно.
Вот, например, такой знакомый всем изучающим английский язык глагол RUN (бежать). Где тут может быть ключ к его истокам? А далеко и ходить не надо. Этимологический словарь всё сам и выдает. Некогда (в др. английском) этот глагол имел форму RINNAN [ринан] (бежать, течь). Ну, «бежать» – это понятно. А при чем здесь «течь»? Но у нас в русском есть выражение вода бежит, в смысле «течет», время бежит, в смысле «идет», и т.д. На это стоит обратить внимание.
Но далее английские этимологи выводят слово RINNAN от пракорня «*ri-ne-a-, носовая форма корня (*rei-) бежать, течь, реять». Здесь наблюдается обе русские формы и РИН-уть (в смысле «бежать») и РЕЯ-ть, реять.
Читаем у В. Даля:
«Реяться стар. ринуться, реять, стремиться, бросаться, бежать стремглав».
Стало быть, изначальное РИНУТЬ (броситься стремглав) и стало основой современного английского RUN. Но и это еще не все.
Так, у В. Даля слова Реять и Ринуть – одного извода. Значит, взаимозаменяемые:
«РЕЯТЬ, ринуть. Ринуть камень, стрелу, метнуть. | Плавно стремиться, быстро нестись или течь, лететь, падать. Вешние ручьи реют с гор. Века ринули в вечность. Ветры реют. Вообще, ринуть – значит, более быстрое и направленное движенье, а реять – длительное и по разным направленьям. Облака реют, дождь ринул. Реяться стар. ринуться, реять, стремиться, бросаться, бежать стремглав. Ринул пловец в воду, нырнул (ринул, нырнул, перестановка)».
Стоит обратить внимание и на это: РиНуть = НыРнуть (РиН<>НыР).
Часто приходится слышать мнение, что английский язык, это один из древнегерманских диалектов плюс огромное количество греческих и латинских слов. А также то, что англы и саксы – германского происхождения. И славяне, у которых много слов из латыни и греческого, здесь не причем.
Несомненно, английский язык относится к германской группе языков, и его отношение к ней выразилось рядом германских фонетических изменений в нем. О чем ниже будет рассказано подробнее. И все заимствования как в нем, так и в славянских – почти современные. Но если смотреть на природу любого языка, то здесь интересна его история и его первооснова.
Что касается саксов, то обратимся к английскому историку Ш. Тернеру, который писал о саксах, как о готском или скифском племени. Он выводил их имя от скифского племени саков (Sacae), считавшееся самым прославленным среди скифов. Да, античные авторы относили их к германцам. Но германцы античности – это не немцы.
Кроме того, англы, саксы и юты – это фактически условное обозначение большой группы народов, в числе которых Британию заселяли многочисленные будущие западные славяне, венеды. Острова к тому времени уже были заняты кельтами, или кельтическими племенами. У которых была своя культура, свой язык.
Томас У. Шор в книге «Происхождение англосаксонского народа» по их поводу писал:
«Три наименования — англы, саксы, и юты, — обозначающие людей, которые оккупировали Англию, не являлись названиями народностей в том понимании, в котором они сегодня употребляются, но подходили для обозначения племенных союзов [Т. Шор. Происхождение англосаксонского народа. СПб. Перевод с англ. Б. Новицкий. 2015].
Из этого и стоит исходить. А то что немцы в завоевательном раже присвоили себе все так называемые германские племена, скопом прихватив венедов, вандалов, тевтонов, вильцев, и других представителей славянских групп, это не значит, что всё это немцы. То есть германцы Тацита – это не обязательно немцы.
Те же англы, например, не являясь мореплавателями, шли в Британию только в союзе с варианами, племенем, которое славилось своими мореходными возможностями.
О саксах Т. Шор также писал:
«Название «саксы», хотя племена, которые вторглись в Англию в V и VI веках не пользовались им как своим собственным, является более древним, чем само вторжение. До конца римского владычества в Британии оно обозначало территории как английского побережья от Воша до Солента (Solent), так и континентального побережья Северо-Восточной Франции и Бельгии, которое было известно, как Саксонский берег. Саксами также называли пиратов. С другой стороны, есть свидетельства, показывающие, что здесь существовали первые поселения людей, известных как саксы. Обе эти теории имеют право на существование — как пираты-саксы, так и северяне более поздних веков, которые, видимо, сначала ограбили побережье, а затем расселились вдоль него. В любом случае, римское должностное лицо, известное как «Comes litoris Saxonici» [граф Саксонского берега], было назначено управлять этой территорией».
Во еще одно, часто звучащее мнение;
«Любому образованному человеку известно, что и латынь, и германские языки, и славянские – имеют общего предка. Оттуда и общие корни, а никак не из русского в английский и не из английского в русский».
И этот вопрос самый интересный. А на самом деле, в каких отношениях эти языки находились в прошлом? И что это за общий, видимо, праиндоевропейский язык?
Я не утверждаю, что, английские слова произошли от русских слов. Но показываю, что корневая основа многих слов английского очень похожа на русские слова. ПОХОЖА!!! А то, что современный английский его нынешний вид принял в 15-16 веках, это в любом учебнике есть. А это значительно позже даже урезанного времени происхождения русского языка. В русском и в помине не было такого слома грамматики и фонетики, который испытал древний язык Британии.
Сегодня мы говорим на русском языке. На каком языке говорили предки русских, носители фатьяновской археологической культуры Русской равнины 4750 лет назад? А это были прямые предки русских! Как назвать этот язык? Очевидно, что и слово «русский» не с неба свалилось», а имеет под собой определенную историческую основу. Сегодня, кто-то продолжает настаивать, что оно слетело с языка финнов, или каких-то немцев, и понеслось по всей Руси Великой. Но финны пришли на земли Восточно-Европейской равнины, когда там уже как минимум 2 тысячи лет проживали фатьяновцы, прямые предки русских. Пришельцы же с Урала, уральские племена, могли постепенно переходить на язык автохтонов, потомков фатьяновцев, в котором естественно существовало и самоназвание предков русских и название их языка, который мы сегодня зовем русским.
И наш язык, как его не назови, в полнейшей мере сохранил особенности праязыка. Например, крупнейший на этот счет французский лингвист 19-20 вв. А. Мейе, писал:
«В определенную эпоху существовал один язык, на котором говорил народ, сознающий свое единство. Этот язык, не засвидетельствованный памятниками, мы будем обозначать именем "общеславянского". Общеславянский язык является одним из языков индоевропейской группы, т.е. представляет собой одну из форм доисторического языка, известного на основании сравнения различных языков под названием "общеиндоевропейского"…. Индоевропейские согласные в славянском языке подверглись многочисленным изменениям в деталях. Но эти изменения не помешали сохраниться основе, скелету слова, где каждый слог остался невредимым.… Это сохранение согласных в скелете слов, больше, чем что-либо другое, придает славянским языкам (русскому. – Б.Н.) архаический вид» [Общеславянский язык. М. Прогресс. 2001].
Прарусские корни русского языка?
Можно ли говорить: прарусские корни русского языка? А как же еще назвать корни того древнего языка, которые сегодня сохранились в русском языке? Не праанглийские, не пралатинские, не пранемецкие, а именно прарусские. В любом случае, определение «прарусские» в этом списке стоит на первом месте.
Русский язык в своем развитии имел многотысячелетнюю историю от праязыка к его современному состоянию. И корни слов того древнерусского, или даже предка древнерусского языка, в ряде западноевропейских языков – сохранились. Мы, в нашем языке обнаруживаем и суффиксы, и флексии. Эти индикаторы праязыка языка никуда из нашего языка не деваются.
Из какого же языка развился русский? Стадию древнерусского мы отметили. Но до него, очевидно, существовал тот язык, который обладал всеми признаками языка, передаваемыми из поколения в поколение. Как писал А.С. Шишков, «сын всегда говорил языком отца своего». Можно, поэтому говорить, о прарусской стадии языка. Где приставка «пра» – древнейшая в нашем языке, указывающая на его предшественника.
В английском языке вы ее найдете только в латинских заимствованиях. Даже такие слова как прадед (grandfather), или прабабушка (grandmother) в английском – это уже конструкции - «большой папа» и «большая мама». Приставка ПРА потеряна. А слово «предки» (forefather) – это остаток прежней роскоши, когда приставка ПРА- в их языке еще присутствовала , но под влиянием некоего германского элемента за 1000 лет до новой эры звук П перешел в звук F (закон Гримма).
Так что, было ПРА, ПРЕ, ПЕРЕд, стало FORE.
О загадочности русского языка
Неописуемая красота русского языка, его неразгаданная суть, не стоит ли она творческих усилий и времени для поиска его истоков? Одним из путей понимания его это сопоставления егос другими родственными языками, объединенными в одну языковую группу. Что касается в далекой родственности английского и русского, в чем никто из специалистов не сомневается, то, признаюсь, родственность эта действительно далекая. Английский – это как прапраправнук внучатого племянника. Тем и увлекательнее поиск родства. Ведь, получается, некогда все-таки далекий прародитель ИЕ языка был один…- древнеарийский язык.
У лингвистов есть мнение, что только современный русский язык сохранил 40% слов, сохранивших изначальный смысл. Тогда как большинство современных языков Запада сократили этот уникальный «запас прошлого» максимум на 4%. Сопротивляется ли наш язык насильственному переходу в разряд «усовершенствованных» западных образцов? Сомнительно! А ведь сохраненный тысячелетиями смысл слова через его отображение в языке народа – это некий код, заданный изначально и несущий определенную задачу. И в структуре простых слов нашего языка лежат самые фундаментальные знания. Не в языке ли заключена та самая неразрешимая загадочность русской души…?
Изначальное слово в языке наших предков было кратким и, очевидно, соответствовало современным корням слова. Вот почему при исследовании такое внимание надо уделять именно корням! Именно корень представляет собой определенную единицу изначального смысла! Корень древнейших времен языка русов – всегда один слог. Современные слова «обросли» за тысячелетия дополнительными слогами. Совокупность слогов и есть современное слово. Но эта емкая совокупность, которую можно назвать слоганом, прежде играла роль целого предложения. Мозг человека преобразует слоганы в образы. И внутренний язык мозга очень близок к слогановому языку, которым мы пользуемся в жизни.
Есть даже мнение, и на это обращают внимание некоторые исследователи, что мозг человека проговаривает слова, невзирая на язык, которым они произносятся, и общается между своими отделами, по-русски.
Кто-то может заметить, почему говорю о русском, почему не о славянском языке? Ведь нас всех приучили к мысли, что это какой-то славянский язык лежал в начале русского. В принципе, можно принять официальную верию, но не всё так элементарно, как может показаться. Возможно, в какой-то степени можно отнести сказанное к восточно-славянским языкам. Но и здесь ни для кого не секрет, что малороссийское наречие (по выражению лингвиста 19 века Т.Д. Флоринского), да и белорусское, образовались в лоне древнерусского языка. Это позволяет назвать праязык, древнейший язык наших предков «общевосточнославянским». В этом я абсолютно согласен с замечательным питерским лингвистом А. Драгункиным, предложившим этот термин. Тем не менее, этот термин для поборников «исторической справедливости». Только кто ее видел? С тем же основанием, если не большим, можно говорить о языке русов. И эта терминология – уже давно не новость для тех, кто интересуется этим вопросом.
Что касается западнославянских языков, то здесь оснований для сомнения достаточно. Все они вторичны. Даже, если взять, например, польский язык. Уж, до чего казалось бы славянский язык. Но искажение языка-основы значительно повлияло на изначальную его лексику. В некоторой степени только синтаксис еще сохранился. Не знаю, сказалось ли здесь влияние сарматов, которых поляки считают своими предками. И которые отметились и в Британии. Но определённое влияние языка западных славян, в том числе и поляков, в английском заметно.
Русский корнеслов в английском
Мы пользуемся русским языком и не видим то, что лежит прямо перед глазами. Как много привычных обиходных слов нашего древнего языка дают разгадку многим, казалось бы, необъяснимым смыслам иностранных слов. И английский язык здесь не исключение.
Но где Англия, и где Россия?! Сразу отвечаю на недоверчивые вопросы – как такое возможно?!
Вы когда-нибудь слышали из истории, чтобы англы обосновались на Русской равнине? Современный английский язык в его массовом разливе появился у нас в самое позднее время с развитием преклонения перед всем западным. Помню время (тем, кому меньше сорока предлагаю даже не напрягать память), когда русский язык был самым распространенным языком в мире. Его изучали как друзья наши, так и враги. После 90-х этот вектор резко изменился. И теперь молодежь вставляет в речь повсеместно англицизмы и «не парится». Знали бы они, что сплошь и рядом эти англицизмы – из древнейшего языка русов!
Стало быть, если мы обнаруживаем в английском почти повсеместно корнеслов нашего древнего языка русов, то это индоевропейцы некогда обосновались во всей Европе.
При регистрации на каком-нибудь сайте, необходимо авторизоваться с помощью некоего «никнейма» (nickname). Переводится оно сегодня как «прозвище» или сокращенное имя.
Это двусложное слово: nick+name. В английском языке отмечено 15 веком. Где НИК – это «что-то уменьшительное, дополнительное». И NAME – имя.
Сомнений в том, что слово NAME происхождения известного, от слова наименование, имя – некий типичный, свойственный для заимствованных слов «огрызок» от первоязыка, нет. Впрочем, о связи с праязыком этого слова можно судить о его звучании еще в санскрите и в авестийском языке – NAMA. А эти языки (3500-4000 лет назад) откуда они получили это слово? Оттуда! С Русской равнины! До них это слово донесли, ведомые на юг жрецами-русами (риши) арии.
Но речь здесь о другом слове – о слове НИК. Что за слово такое странное, и какой в него заложен смысл? Чтобы понять английские смыслы достаточно заглянуть в замечательный словарь толкового языка Владимира Даля. Читаем (с сокращением):
«НИКА, ничка ж. ничей, ничек м. ничье ср. наника, наничье, изнанка, тыл, испод, выворотная сторона; противопол. лицо, лицевая, личная сторона. Обернуть ткань никой, ничкою, ничком, ничьем, нанику, наничь, взничь, исподом кверху, навыворот…. Ниц, ничком, ником нареч., о человеке, лицом к земле, затылком кверху, противопол. вник, взничь, навзник, навзничь. Ты на нику, наникою, ничкою пришила, изнанкою; он пал ниц перед иконою: он упал ничком, вперед, носом в землю. Он подкрался ничком, симб. пенз. согнувшись, опустив голову, тихо; украдкою, втихомолку. Это знач. ничком может быть нишком, от нишнуть, и одно я то же с малорусским. нищечком, тайком, втихомолку. Не то пьяный, что ничком падает, а то пьяный, что навзничь.
Никм. затылок, загривок, задняя сторона шеи. Ударить по нику, по шее. От этого никать, употребл. с предлогом и никнуть, нагибаться, склоняться долу; хилеть, упадать, вянуть, блекнуть, погибать; изводиться. В засуху все прозябенье никнет. Цветы от недогляда никнуть. Надо вникать в смысл дела. Доникли ветви до земли. Лед изник весь. Колос поник. Приник ко мне головою. Никлый, пониклый; вялый, блеклый».
Одним словом смысл слова НИК, НИКА – никто, ничто, ничей, ничего, и перевести НИКНЕЙМ можно просто: ничье имя (псевдоним!).
Ну, отлично! Есть в английском такое слово НИК. Много ли от него, если оно собственно родовое английское, образовалось производных слов? Можно не сомневаться – оно там единственное!
Даже мельком взглянув на цитату из Владимира Даля, мы видим, что там уже около тридцати самых удивительных слов с корнем «ник», которыми мы пользуемся, даже не обращая на это внимания.
А если учесть русские приставки к этому корню и суффиксы, то еще с два десятка слов в словаре Даля:
Возникать, возникнуть, навзничь; поникать, поник, поникий, пониклый, поникший; проникнуть, проницать, проницательный, проницаемость; приникнуть, уничижать, уничиженье, уничтожить; унижать, унизить; вникать, вникнуть вницать, вникание; зник или взник (взникать, возникать), зничь, взничь (перед очи), назничь, навзничь; сникнуть,
И для сравнения ряд слов из близких славянских языков,
Nic– ничто (пол.), nic – ничего (чешск.), нищо (укр.), nič (словацк.), nič (словен.), ништа (серб.), ništa (босн.).
Nakis никто (санскрит.), nihil (латынь), nieko (лит.), neko (латыш.).
Не стоит думать, что вот такое удивительное единственное слово в английском языке, которое «почему-то похоже» на древнерусское ник-то, нич-то. Их в толковом словаре русского языка В. Даля немало.
И вот вопрос. Какое слово считается более древним в языке? То, которое в нем в единственном числе, или то, от которого за тысячелетия образовались целые кусты слов? Причем богатство словообразования – это признак не только древности, но и совершенства языка.
Еще один пример из английского языка.
«ILK– др.англ. «тот же, одинаковый». От *ij-lik, где первый элемент из местоимения *я- (см. yon), а второй – древнеангл. -lic «форма».
Сначала рассмотрим LIC, которое переводится как «бездыханное тело, труп». И считается диалектизмом из др. южно-английского. Его ведут из праязыковой формы *likow, и предполагается, что изначально это слово имело смысл «обличье, форма, вид».
А что такое «обличье, форма, вид», как не ЛИК (образ) в русском языке? Это и изображение, образ, лицо. Так что английское LIKE в значении «похожий, подобный» изначально имело вид Лик. О слове LIKE в смысле – «нравится» я уже писал. Оно также имеет славяно-русское происхождение – «лаком-ство, лаком-иться».
Теперь рассмотрим интересное местоимение YON, которое выводят из ПИЕ основы *i-, или *ij-. Значение его – «вон тот, вот то», произносится [йон]. И сдается мне, что это древнеанглийское местоимение очень похоже на наше славянское, русское «он» (вон тот). И английское устаревшее ILK прежде имело смысл «он похож», или «ВОН ТОТ ЛИК»).
Вот еще глагол TEND «стремиться, склоняться». Найдем русское соответствие этому слову. Уже из латинского языка, из которого это слово выводят этимологи кое-что проясняется - tendere «растягивать». Но этимологи идут дальше и выводят его из корня праязыка *ten- «растянуть». В значении что-то «натянутое, тонкий».
И здесь кажется, что никуда с той далекой поры праязыка эти слова из языка русов не исчезли. И некогда легли в основу и английского TEND. Например, в санскрите имеем – tanoti «тянет»
Отсюда, впрочем, и слово «тент», которое пришло в современный русский с запада, проделав сложный путь от древнего «расТЯНУТый» до современного ТеНТ. И в таком урезанном «освоенном» островитянами виде попало уже в современный русский, но не потеряв древнего корня праязыка – ТЯН. И снова этот древнейший пракорень ТЯН, ТОН, ТН очень похож на современные корни русского языка в словах ТЯНУТЬ, ТОНКИЙ.
Не стану уверять, что в начале всех языков – лежал древний язык русов, но что-то во всем этом есть. И в это заставляет проверить большое число пракорней, сохранившихся в русском языке в более полном и неизменном виде, чем в любом западном или восточном языках «индоевропейской группы».
В качестве заключения.
А заключение, относительно выводов, которые следуют из всей этой лингвистической истории, может оказаться очень неожиданным. И конкретно базируется на выводах молекулярной истории. Ее обоснованные выкладки относительно миграций древних родов, которые в ее терминологии носят названия гаплогруппы, вполне расставляют многие исторические точки над «i».
Что касается индоевропейских ИЕ языков, то сегодня уже без исключений, ветви пра-ИЕ языка 5000 лет назад (или 3000 лет до н.э.) шли из центральной части Восточно-Европейской (Русской) равнины на восток, на юг и на запад. И, если лингвисты на основе своих выкладок утверждали, что это расхождение ИЕ языков на ветви имело место 5-6 тысяч лет назад, то этому же временному параметру соответствовало расхождение арийской гаплогруппы R1a-Z645 5 тысячелетий назад на гаплогруппы праславян (R1a-Z645-Z280, R1a-Z645-М458) и ариев (R1a-Z645-Z93).
Последняя ветвь, Z93, ушла в Индию, где нисходящие ее субклады в основном у индийских браминов, и на Ближний Восток (Персия). Письменные источники арийских языков Индии – Ригведа, и Персии – Авеста, отмечены временем – 3500-3000 лет назад.
Праславянская лингвистическая ветвь Русской равнины и Центральной Европы, из лужицкой культуры 3500 лет назад стала расходиться по Западной европе, которая к этому времени говорила на языках автохтонов древней Европы и на агглютинативных, не ИЕ-языках, носителей культуры колоколовидных кубков (ККК), гаплогруппы R1b (эрбины).
Вот это и состояло пресловутое влияние «германского фактора» носителей ККК, в ареал которого шло продвижение праславянского языка, который несли на запад кельты второй волны. Осваивая ИЕ языки, эрбины оставляли в них свои родовые языковые привычки, сглатывали окончания и суффиксы, оставляли подвижное ударение на первом слоге, сохраняли некоторую гортанность произношения согласных. Всё, что и ныне отличает, например, немецкий язык. И то, в какую кашу превратился современный английский. Что и отмечено законами Гримма и Вернера.
Что касается Британии, то у нее своя история. В доисторические времена ее заселяли одни из самых древних европеоидов Европы гаплогруппы I2. Самый древний представитель этого рода обнаружен был на юге острова, в захоронении графства Сомерсет, который жил там примерно 10 тысяч лет назад.
Эти люди древние европеоиды обитали на Британских островах, в частности, на острове Ирландия 7-5 тысяч лет назад. Они известны мегалитическими сооружениями этого периода, называемыми коридорными пирамидами, где захоранивали своих погибших. Есть вероятность, что их непрерывное проживание на острове Ирландия, вплоть до прихода туда середине 5-го тысячелетия назад эрбинов, и стало источником языка кельтов Британии. Так или иначе, ирландский родовой язык – это и есть тот язык первого населения Британских островов гаплогруппы I2.
Эрбины, которые 4800-4500 лет назад охватили своим влиянием всю западную часть Европы, и в Британии оказались теми племенами, которые стали воевать с автохтонами кельтами, и с которыми они справились достаточно легко, оттеснив их на периферию, на Оркнейские острова.
Первыми, кто поколебал языковое господство эрбинов, носителей агглютинативных языков, оказались римляне, носители ИЕ языка латинов. Затем история Беды Достопочтенного тщательно выписывает историю прибытия в 5 веке нашей эры на острова под видом англов, саксов и ютов, многочисленных венедских завоевателей, несущих с собой на острова Британии ИЕ языки. Впрочем, эрбины Британии могли быть охвачены ИЕ языками, еще начиная с первой волной кельтов, 1,5 тысячи лет до н.э.
Почему же русский язык оказывается в центре всей этой индоевропейской истории? Может потому, что миллионы современных носителей праславянской ветви R1a-Z645-Z280, которые живут на Русской равнине сегодня, являются в основном русскоязычными. Это при том, что их общий предок, носитель Z280, жил, скорее всего, здесь же и 5 тысяч лет назад. Язык носителей той 5-тысячелетний древности лингвисты предлагают звать праславянским, поскольку из него вышли многие славянские и западные языки. С другой стороны, разницы праславянский – древнерусский, как показывает практика с реконструкцией праиндоевропейских корней нет. Тут нельзя не вспомнить факт того, что базисная лексика современного русского языка и древнеиндийского языка 2,5 тысячелетней древности (санскрита) совпадают на 54%. По этому факту можно судить, что еще раньше, к началу распада ИЕ языков на ветви, а именно, когда и арии и русы обитали в единой общности фатьяновской культуры, их лексика стремилась к 100% совпадению.
А такое единое бытие трудно отрицать. Факты упрямая вещь. Самые древние ископаемые образцы фатьяновской культуры на территории Ярославской, Тверской области с датировками примерно 4600 лет назад, гаплогруппы ариев R1a-Z645-Z93 очевидное свидетельство их совместного пребывания на месте будущей Руси, населенной русами. Преемницей фатьяновской считается срубная культура, в которой также выявлены несколько ископаемых образцов гаплогруппы русов, R1a-Z645-Z280 с датировками около 3600-3700 лет назад.
В этом арийском пространстве и формировались те ИЕ языки, которые затем после их распространения на запад и ряда многочисленных германских влияний на них оказались в Британии.
С этой точки зрения и стоит понимать очевидное сходство английской ИЕ лексики с лексикой древнерусского языка.
Борис Б. Новицкий