«...Как мне дороги заполярные вечера!»
18 июля, 2024 07:42 | Культура | Павел Николаев
Именно так пропел в Мурманске французский певец Эммануэль Форест строчку из знаменитой песни Соловьева-Седого «Подмосковные вечера». Чем вызвал оживление и даже овацию в зале. А вечера в выходные на День рыбака удались в столице Заполярья на удивление теплыми и ласковыми...
«Война и мир» как русский символ
В третий раз приезжает в наш город Эммануэль Форест. Инженер крупной французской строительной фирмы и певец-любитель никогда не заставал цветущую в Мурманске сирень, но в этот раз насладился ею сполна.
Полюбил русскую культуру француз в далеком детстве. В возрасте 11 лет он увидел в кинотеатре Парижа легендарный фильм Сергея Бондарчука «Война и мир» и проникся глубоким чувством ко всему русскому. Обладая хорошим лирическим баритоном, Эммануэль Форест начал осваивать русские романсы и заодно изучать русский язык. По крайней мере, теперь общаться с ним вполне можно на языке родных осин. Более того, в январе нынешнего года французский баритон попросил гражданство Российской Федерации, чтобы проще было приезжать выступать в России, и получил его.
Министерство культуры Мурманской области с готовностью откликнулось на приезд исполнителя старинных романсов и предоставило певцу две площадки - во Дворце культуры и народного творчества им. Кирова и в областной филармонии. А пригласительные билеты на оба концерта распределили бесплатно среди жителей города старшего поколения. И мурманская публика чрезвычайно тепло встретила на сценах специалиста редкого по нынешним временам жанра.
Чеховский квартет
Вместе с Эммануэлем Форестом за полярный круг приехали певица Юлия Боборень из Питера, московская пианистка Анастасия Фомина и балалаечник Юрий Толоконников, выпускник Ростовской консерватории. Состав этот давно спелся и сыгрался на круизных судах по рекам России, и, ей-богу, закроешь глаза - словно плывешь тихим томным вечером по просторам Волги.
Юлия Боборень и Эммануэль Форест. Фото Льва Федосеева.
Или сидишь на веранде типичной чеховской дачи где-нибудь в саду средней полосы, где, по словам Антона Павловича, все тенора и тенора... Потому что репертуар ансамбля - такое сугубое ретро, что мороз по коже!
Начали издалека, с романсов XIX века Петра Чайковского на стихи Алексея Константиновича Толстого «Средь шумного бала» и композитора Леонида Малашкина на стихи Федора Тютчева «Я встретил вас - и все былое...» Солировал француз с легким приятным акцентом.
Но вот начались дуэты, и проникновенное меццо-сопрано Юлии Боборень вполне профессионально сплелось с баритоном нашего гостя. «Ночь светла» (1885 год, авторство до сих пор точно не установлено), «Отцвели уж давно хризантемы в саду» (1910 год, композитор Николай Харито на стихи Василия Шумского), «Белой акации гроздья душистые», о которой хотелось бы рассказать чуть подробнее.
Романс имеет еще дореволюционную историю, но в 1976 году он был написан абсолютно заново композитором Вениамином Баснером на стихи Михаила Матусовского для кинофильма по Михаилу Булгакову «Дни Турбиных». Имитация под старину оказалась настолько удачной, что до сих пор воспринимается как оригинальный романс чеховской поры!
Пение зала не остановить
Затем Юлия Боборень запела соло. Удивительно чувственный голос! Особенно удался певице околоцыганский романс «Я ехала домой», написанный еще в 1905 году, когда автор - певица, поэтесса и композитор Мария Пуаре - возвращалась поездом с русско-японской войны.
Блеснули и аккомпаниаторы. Когда певцы ушли передохнуть, фортепьяно и балалайка затронули души зрителей легендарной мелодией «Гляжу в озера синие» Леонида Афанасьева из кинофильма «Тени исчезают в полдень». Клавиши Анастасии Фоминой плели музыкальные кружева, а истинный виртуоз Юрий Толоконников показал на балалайке высший класс.
Затем вернувшиеся вокалисты продемонстрировали совместное пение на двух языках. И если в песне «Одинокая гармонь», написанной в 1946 году Борисом Мокроусовым на стихи Михаила Исаковского, по-французски пел, подобно Иву Монтану, стопроцентный парижанин Эммануэль Форест, то в упомянутых «Подмосковных вечерах» свой французский язык показала стопроцентная петербурженка Юлия Боборень.
Подпевать зал начал с песни «Старый клен» Александры Пахмутовой из кинофильма «Девчата». И этот бурный поток зрительских подпевок уже ничем остановить было нельзя!
Спасибо за старую любовь
На неизбежный «бис» квартет наших гостей спел знаменательную песню. В этом году исполняется 100 лет романсу «Дорогой длинною». Трудно представить более популярную в мире русскую песню, переведенную и исполненную на десятках языков.
Написали ее в 1924 году советский композитор Борис Фомин и поэт Константин Подревский. Из нэпмановской России романс перекинулся в эмиграцию и стал своего рода лирическим гимном белогвардейского движения. В 1962-м был переведен на английский язык, а во Франции получил популярность в исполнении большой певицы Далиды.
Именно так, по-французски и по-русски, спели «Дорогой длинною» наши гости. Припев же оба зала - и в Кировке, и в филармонии - подпевали с самозабвением.
- Я все ладоши отхлопала, а уж пела, вспомнив молодость!..- говорит мне старейшая, быть может, зрительница в филармонии Зинаида Павловна Глызина. Ей в мае исполнилось ровно 90 лет!
Пригласительный билет на концерт ей вручили в Обществе ветеранов здравоохранения, поскольку на пенсию Зинаида Павловна ушла с должности фельдшера поликлиники на улице Морской.
- Большое спасибо, получила настоящее удовольствие! - говорит ветеран Мурманска. - Старинные романсы, старинные чувства, старинная любовь к хорошим живым голосам...
Опубликовано: Мурманский вестник от 18.07.2024
Опубликовано: Мурманский вестник от 18.07.2024 , Павел Михайлов
https://www.mvestnik.ru/culture/kak-mne-dorogi-zapolyarnye-vechera/