Найти в Дзене
Бесконечный сюжет

17 января 1904 года в Московском Художественном театре состоялась премьера пьесы Антона Чехова «Вишнёвый сад

». Режиссёрами спектакля были Константин Станиславский и Владимир Немирович-Данченко. В своей работе «А. П. Чехов в Художественном театре» Станиславский вспоминал, как Чехов придумал название для своей пьесы: «Мы наконец добрались до сути. Чехов выдержал паузу, но торжественная улыбка не давала ему быть серьёзным. — Послушайте, я нашёл чудесное название для пьесы, — объявил он, глядя на меня в упор. — Какое? — спросил я, волнуясь. — Ви́шневый сад, — и он радостно рассмеялся. Я не понял, что его так развеселило, и не нашёл ничего особенного в названии. Но, чтобы не огорчить Чехова, пришлось сделать вид, что это открытие меня впечатлило. Я попытался осторожно выяснить, что его так привлекло в новом названии, но столкнулся с его привычкой не говорить о своих произведениях. Вместо объяснений Чехов начал повторять название на разные лады, со множеством интонаций: — Ви́шневый сад. Послушайте, это чудесное название! Ви́шневый сад. Ви́шневый! Я понял, что речь шла о чём-то прекрасном

17 января 1904 года в Московском Художественном театре состоялась премьера пьесы Антона Чехова «Вишнёвый сад». Режиссёрами спектакля были Константин Станиславский и Владимир Немирович-Данченко.

В своей работе «А. П. Чехов в Художественном театре» Станиславский вспоминал, как Чехов придумал название для своей пьесы:

«Мы наконец добрались до сути. Чехов выдержал паузу, но торжественная улыбка не давала ему быть серьёзным.

— Послушайте, я нашёл чудесное название для пьесы, — объявил он, глядя на меня в упор.

— Какое? — спросил я, волнуясь.

— Ви́шневый сад, — и он радостно рассмеялся.

Я не понял, что его так развеселило, и не нашёл ничего особенного в названии. Но, чтобы не огорчить Чехова, пришлось сделать вид, что это открытие меня впечатлило.

Я попытался осторожно выяснить, что его так привлекло в новом названии, но столкнулся с его привычкой не говорить о своих произведениях. Вместо объяснений Чехов начал повторять название на разные лады, со множеством интонаций:

— Ви́шневый сад. Послушайте, это чудесное название! Ви́шневый сад. Ви́шневый!

Я понял, что речь шла о чём-то прекрасном и дорогом. Прелесть названия заключалась не в словах, а в интонации Чехова. Я осторожно намекнул ему на это, но моё замечание его опечалило. Торжественная улыбка исчезла, разговор затих, наступила неловкая пауза.

Прошло несколько дней или недель. Во время спектакля Чехов зашёл ко мне в уборную и с улыбкой присел к столу. Он любил наблюдать, как мы готовимся к спектаклю, и внимательно следил за нашим гримом.

— Послушайте, не Ви́шневый, а ВишнЁвый сад, — сказал он и рассмеялся.

Сначала я не понял, о чём идёт речь, но Чехов продолжал смаковать название, делая акцент на нежный звук «ё». Это звучало так, будто он хотел обласкать прежнюю прекрасную, но теперь ненужную жизнь, которую он с грустью разрушал в своей пьесе.

На этот раз я понял его тонкость: «Ви́шневый сад» — это деловой сад, приносящий доход. Но «ВишнЁвый сад» не приносит дохода, он хранит поэзию былой барской жизни. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, но процесс экономического развития страны требует этого».

#пост

⚡️Проголосовать за канал

Бесконечный сюжет