!" 😺 Выражение "улыбаться как чеширский кот" ("to grin like a Cheshire Cat") появилось в Англии еще в 17 веке, задолго до публикации книги Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" в 1865 году (автор родился в графстве Чешир). 🤷♀ Этимология выражения до конца не ясна: то ли местные художники-самоучки неумело перерисовывали улыбающихся львов (герб семейства Гросвенор) над входами в таверны, то ли форма мордочек британских голубых кошек напоминала улыбку. 🧀 Сыровары из Чешира лепили сыр в виде кошки с ухмыляющейся мордой и нарезали его начиная со спины: таким образом "кошка" медленно исчезала и оставалась только голова. #геройотпервоголица #смотрювкнигу 👉 Подпишись на Тексты и смыслы в Телеграме и Дзене
"Вот это да! — подумала Алиса, — Кот с улыбкой — и то редкость, но уж улыбка без кота — это я прямо не знаю что такое
ВчераВчера
~1 мин