Когда читаешь сотни шифровок 1941 года, начинаешь замечать странный язык. Нацисты и их пособники использовали особые термины, чтобы маскировать чудовищные планы. За сухими фразами скрывалась смерть миллионов. Я составил небольшой «словарь» по материалам рассекреченного сборника СВР. Давайте переведем с бюрократического на человеческий. 1. «Зеленый хлеб» (Grünes Getreide)
Контекст: Документ №87*, март 1941 года.
Цитата: «Военное выступление... приурочено на конец апреля или начало мая... с намерением немцев сохранить для себя урожай, рассчитывая, что советские войска при отступлении не смогут поджечь еще зеленый хлеб».
Значение: Расчет времени нападения так, чтобы жертва не могла применить тактику «выжженной земли». Предельный прагматизм убийцы. 2. «Жизненная необходимость» (Lebensnotwendigkeit)
Контекст: Документ №122*, май 1941 года. Заявление заместителя Геринга.
Цитата: «Акция Германии против СССР жизненно необходима Германии для обеспечения спокойствия на востоке».
Значение: Оправд