Найти в Дзене
Елена Леонидовна

Мемуары расставляют точки над i

В чем в очередной раз убеждаюсь, обратившись к мемуарам Лилианны Лунгиной.
Вероятно, многие с ее творчеством хорошо знакомы. И все же напомню.
Лилианна Лунгина переводила с французского,немецкого, норвежского, датского и шведского языков. Её работы включают разные по времени и стилю произведения:сказки Астрид Линдгрен, пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлляфилософские сказки XVIII векар,

В чем в очередной раз убеждаюсь, обратившись к мемуарам Лилианны Лунгиной.

Вероятно, многие с ее творчеством хорошо знакомы. И все же напомню.

Лилианна Лунгина переводила с французского,немецкого, норвежского, датского и шведского языков. Её работы включают разные по времени и стилю произведения:сказки Астрид Линдгрен, пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлляфилософские сказки XVIII векар, романы Ажара, произведения Шиллера, Гамсуна, Германа и др.

-Конечно! Мы читали этих авторов, - скажут многие из вас.

Но не менее ценны и мемуары Лилианны Лунгиной. В её романе мы слышим хронику эпохи и одновременно "исповедальный рассказ о жизни души".

У героев повествования, героев всем хорошо известных, раскрываются иные факты биографии и иные стороны души.

Кто они? Это М.Цветаева, А.Твардовский, В.Шаламов, Е.Евтушенко, Н.Хрущев,И.Бродский, А.Линдрен и многие другие.

И как бывает обычно, с кого-то слетает надуманная шелуха и грязь, с кого-то осыпается позолота.

Взгляд мемуариста, безусловно, субъективен, но это взгляд современника, помогающего нам обрести собственное мнение о событиях и людях. Найти разъяснение нестыковкам. Словом, расставить где-то точки над i.

#искусство #культура #история #мемуары #творчество #писатель #переводчик

Мемуары
3910 интересуются