Найти в Дзене

Перечитала «Джейн Эйр»: почему мне эта история больше не кажется романтичной

На русском «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте я перечитывала несколько раз в юном возрасте, а на английском впервые прочитала совсем недавно, было интересно посмотреть на оригинальный стиль. Да, там всё прекрасно, сложно и интересно, но...
Взрослым взглядом посмотрела на отношения Джейн и Рочестера... Какой кошмар!
Дальше спойлеры, буду разбирать сюжет.
Нет, ну Рочестер – тот ещё подлец: собирался

Фото из личного архива автора
Фото из личного архива автора

На русском «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте я перечитывала несколько раз в юном возрасте, а на английском впервые прочитала совсем недавно, было интересно посмотреть на оригинальный стиль. Да, там всё прекрасно, сложно и интересно, но...

Взрослым взглядом посмотрела на отношения Джейн и Рочестера... Какой кошмар!

Дальше спойлеры, буду разбирать сюжет.

* * *

Нет, ну Рочестер – тот ещё подлец: собирался девушку-сироту втянуть в сожительство без её ведома. Пусть автор привела много оправданий для него, но это не отменяет факта, что он подлый человек, раньше я слишком романтизированно воспринимала этого персонажа.

Ей надо было бежать из того поместья сразу же, как выяснилось, что тут что-то не чисто. Но у неё интерес к мистике, тайнам, её акварели показали это и нам, читателям, и, главное, ему, он сделал выводы. Её можно понять: первая её работа вне пансиона, в котором она выросла, неопытная девочка, добрая искренняя душа, ей захотелось повидать мир...

Причём она не рассчитывала, что попадет к хозяину-мужчине, ведь письмо на объявление Джейн о поиске места гувернантки было от женщины, нигде не говорилось, что это экономка. Она ехала к женщине-хозяйке, а тут такой сюрприз. Мне кажется, та в письме должна было всё сразу объяснить, а не делать потом круглые глаза, когда Джейн приняла её за хозяйку поместья. Понятно, что истории тогда не было бы, но всё же.

Ну а ему оправданий нет: взрослый мужик, прикидывающийся овечкой.

А ещё когда ей пришлось выехать к умирающей тётке, он ей наконец-то выдал часть, только часть!! заработанных ею денег, прямо сказав, что остальные отдаст, когда вернётся, боялся, что не вернётся. А когда она бежала в итоге из поместья после вскрытого обмана, с какими-то копейками, хватило только уехать в отдалённое графство, чтобы он её не нашёл – это самый тоскливый и жестокий момент по отношению к героине. За всё время не заработала там ничего, он только выпендривался перед ней да пыль в глаза пускал.

А сцена признания в саду (до её побега), что это за эмоциональные качели?! Подвёл сначала к мысли, что женится на другой, а потом хоп!, оказывается, это она «счастливая» невеста, отвратительное манипулятивное поведение. Конечно, если б он такое выкинул с девушкой из высшего общества (которая свысока смотрит на всех, а гувернанток за людей не считает), её родственники уничтожили бы его, а тут всё можно делать. И это герой, про которого читают поколения восторженных девушек? Разве это любовь с его стороны?

Надо отдать должное героине, стержень в ней есть, даже когда обстоятельства были против неё. Сначала один «кандидат» хотел сделать её своей любовницей, прикидываясь порядочным человеком, обиженным судьбой, да, ему испортили жизнь, зачем же он так же поступает и гробит жизнь другому человеку? Причём для неё последствия были бы ещё необратимее, принимаем во внимание, когда был написан текст.

Потом этот её кузен-миссионер, тоже страшный манипулятор, как он давил на неё, чтобы она вышла за него замуж и положила жизнь за его дело. Она честно отдавала себе отчёт, что у неё душа не лежит к миссионерству, не каждый может и хочет стать миссионером, а как он её пытался сломать?! Вплоть до унижения, она же такая страшная, на неё больше никто не посмотрит, ей на роду написано умереть в какой-то далёкой, чужой глуши ... Это он из себя ещё строил человека высоких моральных принципов...

Жаль, что Джейн в итоге вернулась к Рочестеру. Думаю, она бы не вернулась, если бы писательница не развернула повествование в нужную сторону.

В общем, я рада, что перечитала это произведение, столько интересных психологических моментов здесь заложено.

А вы читали/перечитывали «Джейн Эйр»?

Какие ещё произведения, которые вы перечитали, всколыхнули в вас неожиданные противоречивые чувства?

Если вам понравилась статья, буду рада поддержке: лайку и подписке 💕