Особенности перевода имени персонажа из серии книг и фильмов о Гарри Поттере Драко Малфоя превратили его в необычный символ наступающего Китайского Нового года. ВАСИЛИЙ ХАБАЧЕВ Иероглифы для имени Драко Малфоя переводятся как "лошадь" и "хорошая удача", пишет "Южный Федеральный". 17 февраля по китайскому календарю наступит год огненной красной Лошади. В предпраздничные дни жители Китая массово используют изображения Драко Малфоя в качестве оригинального пожелания удачи. По всей стране активно печатаются плакаты и открытки с фотографией актера Тома Фелтона, исполнившего роль Малфоя в экранизациях. Эти изображения размещают на витринах магазинов, дверях домов и в интерьерах квартир. Интересно, что изображения часто переворачивают. В китайской культуре перевернутый символ означает, что желаемое уже осуществилось. Таким образом, переворачивая символ "хорошей удачи", люди выражают надежду, что удача уже пришла к тем, кто его увидел. Сыгравший Драко Малфоя Том Фелтон пока никак не прокоммент
Персонаж Драко Малфой стал символом удачи в Китае перед Новым годом
ВчераВчера
131
~1 мин