Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
AVeMoFo GEO

Что почитать? Джон Толкин - легенда фэнтези

Друзья, всем привет! Любите ли вы фэнтези, как люблю его я? Да-да, вы все верно поняли! В рубрике «что почитать» сегодня предлагаю поговорить о таком неоднозначном, но весьма популярном поджанре фантастической литературы, сузив столь обширную тему до биографии и творчества автора, ставшим родоначальником «высокого фэнтези». Наверняка вы уже догадались, что я хочу поделиться собранной информацией о знаменитом и крайне талантливом мастере слова, прозаике, историке, лингвисте, филологе и переводчике, ветеране Первой мировой войны, одном из самых известных писателей XX века, авторе более двухсот различных публикаций, 37 книг, 63 статей, 121 перевода и множества незавершённых работ - Джоне Рональде Руэле Толкине. Родился писатель 3 января 1892 года в Блумфонтейен, городе Оранжевого Свободного Государства – исторической бурской республике с 1854 года до 1902 года в Южной Африке, которая сегодня является провинцией Фри-Стейт в составе Южно-Африканской Республики. Оно прекратило независимое су

Друзья, всем привет! Любите ли вы фэнтези, как люблю его я?

Да-да, вы все верно поняли! В рубрике «что почитать» сегодня предлагаю поговорить о таком неоднозначном, но весьма популярном поджанре фантастической литературы, сузив столь обширную тему до биографии и творчества автора, ставшим родоначальником «высокого фэнтези».

Наверняка вы уже догадались, что я хочу поделиться собранной информацией о знаменитом и крайне талантливом мастере слова, прозаике, историке, лингвисте, филологе и переводчике, ветеране Первой мировой войны, одном из самых известных писателей XX века, авторе более двухсот различных публикаций, 37 книг, 63 статей, 121 перевода и множества незавершённых работ - Джоне Рональде Руэле Толкине.

Родился писатель 3 января 1892 года в Блумфонтейен, городе Оранжевого Свободного Государства – исторической бурской республике с 1854 года до 1902 года в Южной Африке, которая сегодня является провинцией Фри-Стейт в составе Южно-Африканской Республики. Оно прекратило независимое существование после Второй англо-бурской войны, став частью Британской империи.

В возрасте 81 года знаменитый писатель ушел из жизни 2 сентября 1973 года в городе Борнмут, Великобритания.

Род Толкинов происходит из Нижней Саксонии, однако с XVIII века предки писателя поселились в Англии, превратившись в коренных англичан.

Фамилия образовалась из немецкого слова «tollkühn», оно означает «безрассудно храбрый». Однако, лейпцигский филолог-балтист Георг Геруллис предполагал, что фамилия произошла от названия деревни «Tolkynen» близ Растенбурга в Восточной Пруссии, ныне северо-восточная Польша, хотя до Нижней Саксонии там далеко. Название этой деревни, в свою очередь, происходит из вымершего прусского языка.

Родители матери Толкина - Джон и Эмили Джейн Саффилд жили в Бирмингеме, где с начала XIX века владели зданием в центре города под названием «Овечий дом».

С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками.

Родители, Артур Руэл Толкин (1857—1896), управляющий английского банка, и Мейбл Толкин (урождённая Саффилд, 1870—1904), переехали в Южную Африку незадолго до рождения первого сына в связи с продвижением Артура по службе. Джоном и Руэлом мальчик был назван в честь дедушек и отца, а Рональд стало его личным именем, по которому его звали родные и друзья. 17 февраля 1894 года у будущего писателя родился младший брат - Хилари Артур Руэл Толкин.

До 1896 года детство маленького Рональда было спокойным и безмятежным. В силу возраста у него осталось мало воспоминаний. Одним из таких было об укусе тарантула, когда мальчик гулял во дворе. Сильно испугавшись, Рональд метался по улице в поисках помощи. Его обнаружила няня, которая отсосала яд из ранки. Арахнофобия не развилась, но в произведениях писателя довольно часто встречаются жуткие гигантские пауки, представляющие серьезную опасность для сказочных героев.

В 1896 году, когда Мейбл с сыновьями находилась в доме родителей в Англии, Артур Толкин скоропостижно скончался от ревматической лихорадки - системного воспалительного заболевания соединительной ткани, которое возникает как аутоиммунное осложнение после перенесенной инфекции, вызванной бета-гемолитическим стрептококком группы A (часто ангины или скарлатины). Она поражает в основном сердце, суставы, кожу и нервную систему, приводя к серьезным последствиям, вплоть до пороков клапанов сердца.

Родители Мейбл были против брака с Артуром Руэлом Толкином и не приняли в доме овдовевшую дочь с малолетними сыновьями. Семья поселилась в Сэрхоуле возле Бирмингема.

Скромных доходов едва хватало на проживание в съемном жилье. Стремясь найти опору в жизни, Мейбл Толкин погрузилась в религию, приняла католичество, что привело к окончательному разрыву с родственниками-англиканами. Мать дала детям соответствующее образование, в результате чего писатель всю жизнь оставался глубоко религиозным человеком.

Мейбл научила сына основам латинского языка, а также привила любовь к ботанике, и Рональд с ранних лет любил рисовать пейзажи и деревья. К четырём годам он умел читать и даже писал первые буквы.

Мальчик много читал, но, например, «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона и «Гаммельнский крысолов» братьев Гримм не любил, отдавая предпочтение таким произведениям, как «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, «Книга Фей» Эндрю Лэнга, сочинениям Джорджа Макдональда в стиле фэнтези и историям про индейцев.

Мейбл Толкин умерла от сахарного диабета в 1904 году, успев оформить опекуном мальчиков своего духовника отца Френсиса Моргана, священника из ордена Ораторианцев, который являлся сильной и весьма неординарной личностью. Именно отец Морган развил у маленького Рональда интерес к филологии, за что тот был ему безмерно благодарен.

В 1900 году Рональд поступил в школу короля Эдуарда. Там он выучил древнеанглийский язык и начал изучать другие — валлийский, древненорвежский, финский, готский, обнаружив лингвистический талант. После изучения староваллийского и финского языков он начал разрабатывать «эльфийские» языки. За всю жизнь Толкин выучил 14 языков и придумал 19. Часть из созданных языков - древнеэльфийский квенья и первогномский кхуздул, содержат весьма достоверные признаки «лингвистического старения».

С 1902 года братья Рональд и Хилари посещали частную католическую школу ораторианцев на Хагли-роуд в Эджбастоне.

В 1903 году Рональд получил стипендию и вернулся в школу короля Эдуарда, а в 1905 году туда же перешёл и Хилари.

В 1911 году во время обучения в школе короля Эдуарда Джон Рональд Руэл Толкин с тремя друзьями — Робом Гилсоном, Джеффри Смитом и Кристофером Уайзменом организовали полусекретный кружок, именуемый «ЧКБО» — «Чайный клуб и барровианское общество».

Это название связано с тем, что друзья любили чай, продававшийся около школы в универсаме Барроу, а также в школьной библиотеке, хотя это было запрещено. Даже после окончания школы члены ЧК поддерживали связь.

В 1908 году Рональд подружился с Эдит Мэри Бретт, тоже сиротой. Девушка после смерти матери зарабатывала себе на жизнь шитьем. Влюбленные часто сидели в кафе, смотрели с балкона на тротуар и забавлялись киданием кусочков сахара в прохожих.

Но опекун Френсис Морган не одобрял эти отношения. Эдит была незаконнорожденной, старше парня на три года и к тому же исповедовала иную религию - была протестанткой.

Отец Френсис взял обещание, что подопечный не будет общаться с девушкой до совершеннолетия, посвятив время и внимание обучению в колледже.

Джон Толкин сдержал обещание, полностью прекратив взаимодействие с Эдит. Однако, в день совершеннолетия написал письмо, в котором признался девушке в любви, предложил руку и сердце.

Эдит, будучи обрученной, вернула кольцо жениху и согласилась выйти замуж за Джона. По настоянию Толкина Эдит приняла католичество, и помолвка состоялась в Бирмингеме в январе 1913 года, а свадьба — 22 марта 1916 года в английском городе Уорик, в католической церкви Святой Марии.

Их союз оказался долгим и счастливым. Супруги прожили вместе 56 лет и воспитали четверых детей: троих сыновей — Джона Фрэнсиса Руэла (1917-2003), Майкла Хилари Руэла (1920-1984), Кристофера Джона Руэла (1924-2020), и дочь Присциллу Мэри Энн Руэл (1929-2022).

В 1914 году Толкин записался в Корпус военной подготовки, дабы оттянуть призыв на военную службу и успеть получить степень бакалавра. В 1915 году Толкин с отличием окончил университет и пошёл служить лейтенантом в полк Ланкаширских стрелков, вскоре Рональд был призван на фронт и участвовал в Первой мировой войне.

Рональд пережил кровавую битву на Сомме, где принимал участие в захвате Швабского редута. Там погибли двое его лучших друзей из «чайного клуба» - Роберт Гилсон и Джеффри Смит, после чего Толкин возненавидел войны.

К тому же, 27 октября 1916 года писатель заболел сыпным тифом, а следом окопной лихорадкой, известной как волынская, траншейная или пятидневная. Это бактериальная инфекция, передающаяся через вшей, вызываемая бактерией Bartonella quintana, которая приводит к приступам высокой температуры, сильным болям в мышцах и суставах (особенно в голенях) и сыпи. Она получила свое название из-за массовых случаев среди солдат во время Первой мировой войны.

В 1916 году Толкина признали негодным по здоровью для основной службы. До конца войны он провел время в госпиталях, поскольку болезнь периодически обострялась, и на гарнизонной службе. Домой писатель вернулся в звании лейтенанта и с полученной инвалидностью.

После войны первой стала должность помощника лексикографа в 1919 году, когда он, демобилизованный из армии, присоединился к работе над «Оксфордским словарём английского языка», где работал в основном по истории и этимологии слов германского происхождения, начинающихся с буквы «W».

В 1920 году он занял пост «читателя» , он же «лектор», на английском языке в Лидсском университете и из нанятых стал там самым молодым тридцатилетним профессором. Во время работы в университете Толкин выпустил «Словарь среднеанглийского языка» и опубликовал окончательную редакцию «Сэра Гавейна и Зелёного рыцаря» неизвестного автора совместно с филологом Эриком Валентайном Гордоном. Издание, куда вошли текст-оригинал и комментарии, которые часто путают с переводом этого произведения на современный английский язык, созданный позднее Толкином вместе с переводами «Жемчужины» на среднеанглийском и «Сэра Орфео». Анонимная лэй/поэма, датируемая концом XIII или началом XIV века. Произведение представляет собой переосмысление античного мифа об Орфее и Эвридике в средневековом стиле, где Орфей выступает как король, спасающий свою жену из царства фей.

В 1925 году Толкин вернулся в Оксфорд, где занял (до 1945 года) должность профессора англосаксонского языка Роулинсона и Босуорта в Пемброкском колледже.

В начале 1930-х годов Толкин, его друг и коллега Клайв Стейплз Льюис стали основателями группы литературных энтузиастов «Инклинги».

Во времена Пемброкского колледжа Джон РР Толкин пишет «Хоббита» и первые два тома «Властелина колец», живя на Нортмур-роад 20 в Северном Оксфорде, где в 2002 году была установлена Синяя мемориальная доска писателя. В 1932 году он также опубликовал филологическое эссе «The Name Nodens» об этимологии Ноденса (кельтского бога исцеления, моря, охоты и собак), продолжая работу сэра Мортимера Уилера, когда тот уехал на раскопки римского асклепиона в Лидни-Парке (Глостершир).

Повесть «Хоббит, или Туда и обратно» вышла в свет 21 сентября 1937 года. Однако, изначально Толкин издавать эту историю не планировал, а придумал для семейного чтения. История об отважных приключениях Бильбо Бэггинса и мудрого волшебника Гэндальфа понравилась не только детям автора, но и его друзьям. Так рукопись дошла до издателей, была опубликована и мгновенно завоевала всемирную популярность.

Толкин часто сетовал на то, что в Англии нет серьезных легенд или мифологических произведений. Желая восполнить этот пробел, он создал сборник мифов и легенд и назвал «Средиземье». Позже, уже после смерти писателя, цикл был выпущен его сыном Кристофером под названием «Сильмариллион».

Придуманный мир Толкин перенес и в свои следующие произведения. Действия «Хоббита», трилогии «Властелин колец» и отчасти «Неоконченных сказаний» развиваются в Средиземье.

Карта Средиземья, созданная Дж. РР. Толкином для книги «Хоббит, или Туда и обратно», была вдохновлена географией и пейзажами Северо-Западной Европы. Хотя Средиземье — это вымышленный мир, его ландшафты соответствовали условной карте Европы.

В узком смысле под Средиземьем понимается континент на планете Арда, в широком — вся Арда как физический мир, Эа, вся Вселенная, а также весь корпус текстов об этом вымышленном мире. Арда была создана плоской, включая в себя западный континент Аман (ставший местом обитания божественных существ — Валар), а также собственно Средиземье. В конце Первой эпохи западная часть Средиземья, Белерианд, ушла под воду. Во Вторую эпоху в море Белегаэр между Аманом и Средиземьем был создан огромный остров и занимающее его территорию королевство Нуменор. Ближе к концу Второй эпохи Нуменор был уничтожен и ушёл под воду, как и Белерианд. После этого Арда перестала быть плоской, изменив свою форму на сферическую, а Аман стал более недосягаемым для смертных.

В книге «Властелин колец» описывается Средиземье в конце Третьей эпохи. На западе оно населено людьми, хоббитами, эльфами, гномами, а на востоке и юге его населяют народы под властью тёмного властелина Саурона - орки, тролли, различные племена людей. Некоторые критики находят в таком разделении некую «моральную географию» Средиземья. Исследователи Толкина обнаруживают многие черты Средиземья в литературных источниках типа «Беовульфа» и «Старшей Эдды». Территории Средиземья сравниваются с реально существующими или существовавшими местами типа Венеции, Рима, Константинополя, Византии. Картограф Карен Уинн Фонстад в своём «Атласе Средиземья» создала детальные тематические карты Средиземья, иллюстрирующие ключевые события книг «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион».

В 1920-х Толкин взялся за грандиозную работу - перевод «Беовульфа», который он закончил в 1926 году, но не опубликовал. В итоге поэма редактировалась сыном Толкина и была опубликована им в 2014 году, более чем через сорок лет после смерти писателя и спустя почти 90 лет с момента её завершения.

Через десять лет после окончания перевода Толкин представил весьма известную лекцию об этой работе, озаглавленную как «Беовульф: Монстры и критики», которая имела определяющее влияние на исследования по «Беовульфу». Она стала широко признанным поворотным моментом в критике спорного произведения.

Автор древнеанглийской эпической поэмы «Беовульф» неизвестен, это анонимное произведение, созданное в конце VII — начале VIII веков, которое дошло до нас в единственной рукописи XI века.

Единодушие учёного совета претерпело раскол относительно «Беовульфа». Возникли споры по вопросу о том, к какой категории следует отнести поэму — к детским историям о битвах с монстрами или к описаниям реальной племенной войны. Большинство мнений склонялись в сторону первого. Толкин утверждал, что автор «Беовульфа» обращался больше к человеческой судьбе в целом, а не конкретно к ограниченной теме племенной политики, и, следовательно, «монстры» имеют важное значение для поэмы. Там, где у Финнсбурга происходит битва и Беовульф имеет дело с проявлениями племенной борьбы, Толкин категорически возражал против рассмотрения поэмы в фантастическом аспекте.

Студенты Толкина обожали лекции профессора, сравнивая любимого преподавателя с Гэндальфом. А после лекций по Биовульфу ученики уходили домой с осознанием: «Беовульф» не был простым набором текста для чтения и простого анализа, но был мощной частью драматической поэзии.

В январе 1939 года Толкину предложили служить дешифровщиком в криптографическом департаменте министерства иностранных дел в случае чрезвычайного положения. Писатель согласился и прошёл курс обучения в лондонском штабе Центра правительственной связи. Однако, в октябре его информировали, что на данный момент правительство в его услугах не нуждается. В итоге писатель никогда больше не служил.

В 1945 году Толкин стал профессором английского языка в оксфордском Мертон-колледже и оставался на этом посту до отставки в 1959 г. Много лет он работал сторонним экзаменатором в Дублинском университетском колледже.

В 1954 году Толкин получил почётную учёную степень от Национального университета Ирландии - Дублинский университетский колледж был его составной частью.

В 1948 году Толкин закончил работу над романом «Властелин колец» — почти десятилетие спустя после первого наброска. Он предложил книгу издательству Allen & Unwin. По замыслу Толкина, одновременно с «Властелином колец» следовало опубликовать «Сильмариллион», но издательство не пошло на это. Тогда в 1950 году Толкин предложил своё произведение издательству Collins, но сотрудник издательства Милтон Уолдмен заявил, что роман «остро нуждается в урезании».

В 1952 году Толкин снова написал в Allen & Unwin: «Я с радостью рассмотрю возможность публикации любой части текста». Издательство согласилось опубликовать роман целиком, без сокращений, который был разделен на трилогию и выпущен отдельными томами - «Братство Кольца» в 1954 году, «Две крепости» в 1954 году, «Возвращение короля» в 1955 году.

В начале 1960-х «Властелин колец» был выпущен в США с разрешения Толкина издательством Ballantine Books и имел ошеломляющий коммерческий успех. Роман попал на благодатную почву: молодёжь, увлечённая движением хиппи и идеями мира и свободы, увидела в книге воплощение многих своих мечтаний.

В середине 1960-х «Властелин колец» переживает настоящий бум. Сам автор признавал, что успех ему льстит, но со временем устал от популярности. Ему даже пришлось поменять номер телефона, потому что поклонники надоедали ему звонками.

В последующие годы «Властелин колец» был переведен более чем на сорок языков, в некоторых случаях Толкин лично проверял качество перевода.

В 1961 году Клайв Стейплз Льюис хлопотал о присуждении Толкину Нобелевской премии по литературе. Однако шведские академики отклонили номинацию с формулировкой, что книги Толкина «ни в коей мере нельзя назвать прозой высшего класса».

Также Толкин осуществил перевод книги пророка Ионы для издания «Иерусалимской Библии», которую опубликовали в 1966 году.

В 1916 году В течение госпитализации в сельском доме в Литтл-Хейвуд в Стаффордшире Толкин начал работать над «Книгой утраченных сказаний», начиная с «Падения Гондолина».

Во время службы Толкина в Кингстон-апон-Халл, супруги ходили гулять в лес, вблизи посёлка Рус, и Эдит танцевала на поляне между цветами болиголова. После смерти жены в 1971 году Толкин вспоминал: «Я никогда не называл Эдит Лутиэн, но она была первоисточником истории начала главной части «Сильмариллиона». Я впервые осознал это на небольшой лесной полянке, заполненной болиголовом возле Руса в Йоркшире (где я недолго находился на аванпосте Гарнизона Хамбер в 1917 году, и она могла немного пожить со мной). В те дни её волосы были цвета воронова крыла, кожа светлой, глаза яснее, чем когда-либо, и она могла петь и танцевать. Но история пошла по другому пути, и я остался в стороне и не могу ничего поделать с жестоким Мандосом».

После кончины писателя в 1973 году супругов похоронили в одной могиле. Гравировка на надгробной плите гласит -

Эдит Мэри Толкин «Лутиэн» и

Джон Рональд Руэл Толкин «Берен».

Все произведения, вышедшие после 1973 года, включая «Сильмариллион», изданы его сыном Кристофером Джоном Руэлом Толкиным – писателем, лингвистом, профессором Оксфордского университета. Кристофер практически полностью повторил профессиональный путь отца, с которым с самого детства сохранял самые теплые отношения. Он советовал, редактировал и всячески помогал Джону Толкину в создании его главного литературного произведения, а после смерти отца дорабатывал его черновики.

Из интересных фактов в биографии Толкина было то, что он ненавидел побочные эффекты индустриализации, которые он считал пожирателями английской сельской местности и простой жизни. Большую часть своей взрослой жизни он презирал автомобили, предпочитая ездить на велосипеде.

Например, в своих произведениях он писал так: «Хоббиты — скромный, но очень малый народ, они не понимают и не любят машины, более сложные, чем кузнечные меха, водяная мельница или ручной ткацкий станок, хотя они искусны в обращении с инструментами.

Многочисленные исследователи и поклонники творчества Дж. РР. Толкина в своих работах сравнивают события в Средиземье с происходящим во время Первой и Второй мировых войнах.

Однако, писатель резко отрицал прямую аллегорию своих произведений (особенно «Властелина Колец») с действительной историей, утверждая, что реальные сражения не похожи на легендарные ни по процессу, ни по результату. Он подчеркивал, что Кольцо не было бы уничтожено, а использовано против врага, если бы история отражала Вторую мировую войну.

Эта война разлучила Толкина с младшим сыном. Кристофер стал пилотом в Королевских военно-воздушных силах Великобритании, но общение не прервалось. Сохранилось множество писем Толкина к Кристоферу военного времени, в которых отразилась отеческая мудрость, любовь и забота о сыне, который всю жизнь был его другом, коллегой и соавтором.

Толкин старший, искренне ненавидя войну и нацизм, был потрясён бомбардировкой Германии союзными войсками. Вот одна широко известная цитата из архивов переписки: «Предполагается, что мы достигли той стадии цивилизованности, на которой, возможно, казнить преступника по-прежнему необходимо, но нет нужды злорадствовать или вздергивать рядом его жену и ребенка, под гогот орочьей толпы. Уничтожение Германии, будь оно сто раз заслужено, — одна из кошмарнейших мировых катастроф. Ну что ж, мы с тобой бессильны тут что-либо поделать. Такова и должна быть мера вины, по справедливости приписываемая любому гражданину страны, который не является при этом членом ее правительства. Ну что ж, первая Война Машин, похоже, близится к своему конечному, незавершенному этапу — при том, что в результате, увы, все обеднели, многие осиротели или стали калеками, а миллионы погибли, а победило одно - Машины. А поскольку слуги Машин становятся привилегированным классом, Машины обретут непомерно большую власть. Каков же будет их следующий шаг?»

Дж. РР. Толкин к Кристоферу Толкину 30 января 1945.

У Джона РР Толкина много последователей, создающих произведения в стиле фэнтези. Например, наиболее известными русскоязычными авторами фанфиков/апокрифов, расширяющих мир хоббитов и эльфов, вдохновленные пасторальной жизнью низкоросликов, эпичностью «Властелина Колец» и мифологией «Сильмариллиона», являются Ник Перумов «Кольцо тьмы», Наталья Некрасова и Наталья Васильева «Черная книга Арды», Ольга Брилева «По ту сторону рассвета» и Кирилл Еськов «Последний кольценосец».

По мотивам книг Толкина снято немало экранизаций, мультфильмов, телевизионных спектаклей и сериалов. Первые киноленты, снятые в США, датируются 1977 годом.

В XXI Веке наиболее известны знаменитая трилогия Питера Джексона «Властелин колец», снятая с 2001 года по 2003 год, «Хоббит» с 2012 года по 2014 год. А также сериал «Кольца власти» 2022 год. Над первым сезоном работали режиссеры Хуан Антонио Байона, Уэйн Йип и Шарлотта Брандстрем.

Не обошло вниманием историю про низкоросликов и советское ленинградское телевидение, сняв в 1985 году телевизионный спектакль «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита». Это камерная музыкальная постановка с участием актёров ленинградских театров - Гердт, Данилов, Краско, Равикович. Спектакль известен скромными декорациями, но душевной атмосферой. Ныне весьма популярен в интернете.

На почве любви к произведениям Джона РР Толкина возникло «движение толкинистов» — это субкультура поклонников, исследователей и ролевиков, объединенных любовью к произведениям писателя. Оно включает глубокое изучение лора, языков Средиземья - квенья, синдарин и проведение ролевых игр живого действия - «полевок», где участники воплощают образы персонажей.

Движение распространено на территории Европы, Америки, Австралии, Новой Зеландии и России.

«Толкинизм» в нашей стране можно отсчитывать от первого издания «Хоббита» в 1976 году или «Властелина Колец» в 1982 году.

Однако, только во времена «перестройки» книги Толкина стали по-настоящему доступны читателю. Россия пережила бум толкинизма в 1990-е годы. Это можно связать как с тем, что исчезла цензура и западная мода на фэнтези достигла России, так и с потребностью молодёжи в отвлечении от реальности в тяжёлый исторический период.

Очередная волна «движения толкинистов» наступила в начале 2000-х годов с выходом чрезвычайно популярной кинотрилогии Питера Джексона.

Если вы поклонник современного фэнтези, зачитываетесь повествованиями о мирах, наполненных магией и волшебством, предпочитая космическим приключениям, реализму и детективным историям погрузиться в мир чудес и мифических существ, то, несомненно, знакомы со столь одиозной фигурой в мире литературы, как Джон Рональд Руэл Толкин, - названным отцом фэнтези.

И если, вдруг, по какой-то причине вы не ознакомились ни с одним из потрясающе продуманных, скрупулезно прописанных и эстетически оформленных в каждом своем словосочетании произведений феноменального писателя, то необходимо всенепременно исправить сию оплошность!

Думаю, если для начала вы погрузитесь в повесть «Хоббит, путешествие туда и обратно», то по прочтении поймете мое проникновенно восторженное отношение к историям Толкина, пронизывающие каждое межстрочное пространство данной статьи.

Но будьте готовы поддаться очарованию Средиземья, впитать прозрачно светлый дух эльфийских лесов и полей, подружиться за трубочкой хорошего табаку с низкорослым народцем, нечаянно обнаружив себя участником «движения толкинистов».

Со всем к вам моим почтением, друзья!

AVeMoFo GEO - человек, друг хоббитов, эльфов и гномов.