Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Зеркало из Чёрного Утёса 2 часть

Элиза решила отправиться в ближайшее поселение, расположенное неподалёку от дома, чтобы попытаться выяснить историю загадочного зеркала. Утро выдалось прохладным и туманным, густой серый покров окутывал лес вокруг деревни, придавая месту ощущение тайны и отчуждённости. Деревня оказалась маленькой, уютной, утопающей в зелени старых деревьев. Люди казались приветливыми, но взгляды, которыми они

Элиза решила отправиться в ближайшее поселение, расположенное неподалёку от дома, чтобы попытаться выяснить историю загадочного зеркала. Утро выдалось прохладным и туманным, густой серый покров окутывал лес вокруг деревни, придавая месту ощущение тайны и отчуждённости. Деревня оказалась маленькой, уютной, утопающей в зелени старых деревьев. Люди казались приветливыми, но взгляды, которыми они одарили незнакомку, говорили о некотором недоверии и осторожности.

Она зашла в маленькую лавку, потускневшие деревянные стены которой источали запах дерева и специй. За прилавком сидела пожилая женщина с морщинистым лицом и усталым взглядом, окружённая множеством баночек с травами и сухими цветами. Увидев вошедшую девушку, старушка подняла глаза, изучающе взглянув на неё, но ничего не произнесла сразу.

— Добрый день, — начала Элиза. — Я недавно переехала сюда и хотела бы узнать кое-что о предыдущих владельцах дома, в котором живу…

Женщина некоторое время молчала, продолжая спокойно заниматься своими делами, переливая какую-то коричневую жидкость из одной бутылки в другую. Наконец, тихо произнеся что-то себе под нос, она заговорила медленно и задумчиво:

— Ваш дом принадлежал некогда известной семье Вейл. Многие годы никто не жил там после их исчезновения. Всё случилось внезапно много лет назад. Никто точно не знал, почему семья покинула своё жилище, хотя ходили слухи...

Элиза наклонилась вперед, заинтересованная рассказом.

— Какие слухи? — спросила она, стараясь сохранить спокойствие голоса.

Старуха подняла взгляд и посмотрела на неё серьёзно.

— Говаривали, что глава семьи, мистер Вейл, сильно увлёкся коллекционированием древних предметов искусства. Особенно любил привозить вещи с Востока. Одна из вещей привлекла особое внимание. Сказывали, что это был предмет, обладающий особенными свойствами.

— Что именно? — напряжённо поинтересовалась девушка.

Старуха, помедлив немного, наконец ответила, слегка скривив губы:

— Странное зеркало. Отражающее не собственное лицо смотрящего, а то, что ожидает тебя по ту сторону реальности.

Элизу передёрнуло от услышанного. Её сердце забилось быстрее, дыхание стало учащённым. Женщина заметила беспокойство девушки и быстро перекрестилась, тихо пробормотав молитву.

— Мне нужно идти, — торопливо сказала Элиза, почувствовав головокружение и слабость. — Спасибо вам за помощь.

Вернувшись домой, девушка поспешила поделиться новостью с мужем. Её лицо приобрело болезненно-бледный оттенок, глаза лихорадочно блестели.

— Мы должны немедленно избавиться от этого проклятого предмета, — заявила она решительно. — Это не простое зеркало, оно живёт собственной жизнью.

Томас посмотрел на жену удивленно, сомневаясь в правильности её выводов.

— Твои страхи основаны на слухах, дорогая. Давай подойдем к этому рационально.

— Нет, Томас, поверь мне, пожалуйста, — возразила Элиза взволнованно. — Прошлой ночью я сама увидела её, женщину в чёрном платье, смотрящую на меня из глубины зеркала. Она стояла там, наблюдая и улыбаясь зловещей усмешкой.

Муж подошел к зеркалу, встревоженный словами жены. Решительно смотрел внутрь, всматриваясь в гладкую поверхность стекла. Несколько секунд прошло в тишине, затем он пожал плечами.

— Здесь ничего нет, кроме нашего собственного отражения, — сказал он уверенно.

Но как только он отвернулся, из-за спины неожиданно появилась фигура женщины в тёмном платье, мягко скользящей вдоль рамы зеркала. Её руки проступили сквозь поверхность стекла, маняще двигаясь вперёд. Томаса охватил страх, холодея от осознания происходящего.

Как только странности прекратились, Томас осторожно накрыл зеркало тяжёлой тёмной тканью, и молча, потащил его к ближайшему обрыву над морем. Раздался глухой всплеск, и гладкая поверхность воды сомкнулась над проклятым предметом навсегда.

Однако той же самой ночью Элиза проснулась, ощутив внезапный холод, проникающий сквозь плотные шторы. Холод был почти осязаемым, будто дыхание иного мира. Их комната медленно наполнялась густым туманом, тяжёлым и влажным, похожим на дыхание самого моря. Сердце застучало быстрее, когда её взгляд упал на угол комнаты. Там, вопреки всему, стояло старое зеркало, отбрасывая зловещий зелёный свет, мерцающий и призрачный.

Из зеркала слышался тихий шёпот — голоса сливались друг с другом, переплетаясь в хаосе звуков, полный страха и отчаяния. Слов было не разобрать, но тон говорил сам за себя: это были призывы, мольбы и угрозы, льющиеся тонкой струёй через стекло.

Ноги сами понесли Элизу вперёд, хотя разум отчаянно сопротивлялся. Ступая мягко, словно невидимая сила вела её, девушка приблизилась к зеркалу. То, что отразилось в нём, заставило сердце замереть. Вместо собственного лица в тусклом свете стояла уже знакомая фигура — женщина в чёрном платье, лицо которой скрывалось в тени капюшона, но даже через него её глаза блестели демоническим блеском.

Женщина протянула иссохшую руку, приглашая Элизу присоединиться:

— Пора... Ты долго меня игнорировала...

Продолжение в 08:00 02.02.2026