В моем регионе- Иркутская область и Бурятия - даже деревни есть с названием холодно, мороз на бурятском языке - Куйтун. Первопроходцы енисейские казаки появились в Приангарье в конце 17 века, основали поселение. Пришла зима, мороз, кочевавшие там буряты говорили часто хютэн - холодно, русские произносили как им удобно, вот и назвали свое поселение Куйтун. Истории номинации этого места нет, поэтому так можно предположить.
Сегодня это поселок на участке транссиба на северо-западе между Иркутском и Зимой, сегодня ночью -35.
Не зря, наверное, и город Зима так называется, морозный все же район. Но нет, есть несколько историй происхождения имени города.
Якобы от слова зимовье, сначала это было небольшое тоже казацкое поселение.
Еще считают некоторые люди, что название места от фамилии первого поселенца Матвея Зимина, такое тоже могло быть.
Больше объяснений, связанных с бурятским словом зэмэ - вина, провинность. Место это когда-то принадлежало роду зэмэ, там они испокон веков кочевали, казаки их постепенно вытеснили. Почему у рода такое имя - две истории тоже рассказывают, но там неточно все, обобщенно.
Там и речка протекает с таким же именем, что логично. Однако ее история иная. Считается, что от бурятского слова замаг тина, водоросли произошло название речки Зама, позже стало одним названием с именем разросшейся деревни.
А вот история такого же названия села в Тарбагатайском районе Бурятии так объясняется: "Давно то было, старики тут про это говорили. Где теперь деревня Куйтун стоит, там раньше, до русских, много бурят перемерзло. Место то - самое студеное, и буряты там никогда не жили. Как только их народ там поморозился, то место прозвали Куйтуном, ну да и русские его тоже так зовут. Если бы буряты знали про те места, то они бы там не померзли, а то они куда-то проходом шли, вот и остановились, и беда случилась. Куйтуном буряты зовут шибко большой холод. Мы к этому привыкли и мороз тоже куйтуном зовем."(Байкальские легенды и предания. Фольклорные записи Л. Е. Элиасова).
В конце 18 века там старообрядцы поселились, избы построили, поля стали пахать и пшеницу сеять. Так и выжили, хотя в январе время от времени и -43 бывает . Сегодня холодно, но терпимо: ночью - 38, днем - 27.
Словарь дает орфографию хуйтэн, я написала так , как мои родители произносили. Возможно, это небольшое диалектальное различие, но во всяком случае, полугласный русского языка [й] четко не произносится, также как и [эн], по бурятски это носовой смычной полугласный. Проще говоря звук н не произносится.
Вернемся Иркутскую область, где в Аларском районе, что на запад от Иркутска есть маленькая деревня Куйта, это еще родина моей мамы. чье название тоже от слова хютэн, В детстве мы раза два туда ездили к маминой сестре. Там я впервые увидела землянику в высокой траве, красную, крупную и сладкую, мой вкус детства. Больше нигде такой не видела и не ела.
Там же попробовала впервые соленые грузди, тетя солила. И они тоже были самые вкусные. Как и шаньги, испеченные в русской печи.
Сливки сепарировали вручную, был такой сепаратор механический. Из сливок тоже вручную сбивали масло. Не знаю как назывался тот деревянный предмет с перегородчатыми насадками на одном конце. Ствол крутили между ладонями, сбивались кусочки, их собирали и лепили круглый колобок, опять руками. О нормах санитарных никто не думал, делали так, как их матери раньше еще. Масло было самым вкусным, как и сливки. Хранили масло в бидончике на дне колодца, холодильника в быту еще не было.
Теплые у меня воспоминания о холодной Куйте, зимой я там не бывала.
Земля правда очень плодородная, чернозем хорошо держит влагу летом. А зимой морозно: на сегодня - 38 ночью, - 28 днем.
Вот еще одна интерпретация названия Куйта: от хүнтэй (произносится как хыйтан) — «обширное, плоское приподнятое пространство вдали от леса, с плодородными почвами, пригодными для пашни и просторными пастбищами» (буквально «людный»). (М.Мельхеев).
Впрочем, в Иркутске еще холоднее, как объявило местное ТВ на прошлой неделе, город в котле холода, днем - 38!!!. Я таких холодов не помню.
В школе, где внук учится, для первой смены объявили критическую температуру -40. Но и послабление было дано: по усмотрению родителей. Класс его решил воздержаться от похода в школу. Не помню, чтобы в мои школьные годы были ограничения. Зато помню, в начале февраля что-то случилось в школе с системой отопления, мы, выпускной класс, все равно приходили на занятия, три дня.
В родном Улан-Удэ, где я провожу свои зимние каникулы, так сказать, теплее: - 25, - 26 днем, солнце через день. В сравнении с Иркутском здесь более высокая местность, влажности меньше, поэтому солнца больше.
А напоследок - ледяные наплески на скалах Байкала, они формируются в самую зимнюю стужу и становятся природными произведениями искусства. Старые уже фото, жаль, мало.
На острове Голенький недалеко от Усть-Баргузина вход в грот.
В середине Байкала, между Ольхоном и Усть-Баргузином обычной дрелью сверлят толщину льда, туристу тоже дают покрутить. И вдруг небольшой фонтан ледяной крошки и чистой воды из подо льда толщиной 80 см.
Некоторые туристы надевают "кошки", чтобы не подскользнуться на отполированном ветром льду, на фото как раз их видно.
Молодой месяц спешит заменить солнце, следующее новолуние 18 февраля и мы вступим в новый год, чтобы встретить весну по лунному календарю .
А какая погода у вас, уважаемые читатели? Какие необычные топонимы вы знаете?
И спасибо, что прочитали мою статью! Поставьте лайк, если вам понравилось.