Найти в Дзене

Есть одна странная вещь с арабским кофе и восточными десертами

Там они кажутся невероятно вкусными. Кофе с кардамоном воспринимается как ритуал, финики как деликатес, сладости как что-то тонкое и выверенное. Возникает ощущение, что ты прикоснулся к особой культуре вкуса, и, конечно, хочется забрать это с собой. Ты везёшь кофе, специи, коробки с десертами, аккуратно раскладываешь их дома, завариваешь, пробуешь и понимаешь, что магия не воспроизводится. Кофе становится просто кофе, кардамон звучит резко, сладости внезапно кажутся приторными и довольно банальными. Возникает логичный вопрос: что пошло не так? Ответ неприятный, но честный. Мы привозим продукт, а не контекст. С бизнесом на новых рынках происходит ровно то же самое. Арабский кофе вкусен не из-за рецепта. Он работает за счёт того, как его подают, когда его подают, в чём и зачем. Это часть коммуникации, статуса и гостеприимства. Он встроен в паузы разговора, в неспешность, в ощущение, что ты гость, а не клиент, и что отношения важнее самой чашки. Дома эта сцена не воспроизводится автом

Есть одна странная вещь с арабским кофе и восточными десертами.

Там они кажутся невероятно вкусными. Кофе с кардамоном воспринимается как ритуал, финики как деликатес, сладости как что-то тонкое и выверенное. Возникает ощущение, что ты прикоснулся к особой культуре вкуса, и, конечно, хочется забрать это с собой. Ты везёшь кофе, специи, коробки с десертами, аккуратно раскладываешь их дома, завариваешь, пробуешь и понимаешь, что магия не воспроизводится.

Кофе становится просто кофе, кардамон звучит резко, сладости внезапно кажутся приторными и довольно банальными. Возникает логичный вопрос: что пошло не так? Ответ неприятный, но честный. Мы привозим продукт, а не контекст.

С бизнесом на новых рынках происходит ровно то же самое.

Арабский кофе вкусен не из-за рецепта. Он работает за счёт того, как его подают, когда его подают, в чём и зачем. Это часть коммуникации, статуса и гостеприимства. Он встроен в паузы разговора, в неспешность, в ощущение, что ты гость, а не клиент, и что отношения важнее самой чашки.

Дома эта сцена не воспроизводится автоматически. Нет ритуала, нет социального кода, нет среды, которая делает вкус убедительным.

На Ближнем Востоке продукт без контекста и адаптации почти всегда разочаровывает. Не потому что он плохой, а потому что он чужой.

Чтобы тебя услышали и заметили, тебе сначала придётся научиться слушать, читать между строк и подстраиваться под местную логику. Иначе придут другие.

Свято место пусто не бывает.

#накипело #БлижнийВосток #ВЭД