Глава 15. Незаметная встреча в саду
Джеври калфа, управляющая делами гарема, подошла к Александре с заданием:
— Иди в сад, дорогая моя, и собери букет цветов для предстоящего праздника. Цветы нужны свежие и красивые, султан любит, когда аромат наполняет воздух.
Александра кивнула и поспешила выйти в прекрасный парк дворца. Яркое солнце ласково согревало лицо, ветер нежно играл волосами. Девушка шла вдоль аллеи, наслаждаясь свежестью трав и ароматом цветущих роз.
Вдруг впереди послышался шум и детский голос:
— Прочь, прочь отсюда! Я поймаю тебя!
Она подняла глаза и увидела маленького мальчика, шехзаде Мустафу, играющего на лужайке. Мальчик увлеченно пытался поймать стаю голубей, резво перелетающих над ним. Голуби легко увертывались от его рук, вызывая волну смеха и радости.
Глядя на мальчишку, полная беззаботности и счастья, Александра не смогла удержаться и громко рассмеялась. От звука её звонкого голоса шехзаде поднял голову и посмотрел прямо на незнакомку. Он подбежал к ней и взял ее за руку, ведя за собой и вот они уже вместе гоняли голубей. Александра смеялась, словно ребенок, так беззаботно и звонко, а вместе с ней и шехзаде.
Стоявший на балконе Сулейман заметил девушку. Привлечённый весёлым голосом, он задержал взгляд на рыжей красавице, которая так чудесно играла с его сыном.
Подошедший сзади визирь Ибрагим остановился рядом с Сулейманом и спросил:
— Что-то случилось?
Сулейман молчал, зачарованно глядя на молодую девушку в саду. Наконец, улыбнувшись, ответил:
— Посмотри-ка туда... Как очаровательна эта девушка, разве не правда? И как чудесно она играет с Мустафой.
Ибрагим проследил взглядом направление взгляда султана и, увидев Александру, с грустью, сказал:
— Да, действительно хороша собой. Её зовут Александра.
Ибрагим был огорчен тем, что повелитель увидел Александру и в его душе закралось чувство ревности.
Сулейман слегка усмехнулся, повторяя название:
— Александра... Хорошее имя, да? Откуда она?
- На рынке рабов куплена. С Руси, насколько мне известно, родом.
Они обменялись взглядами, затем Сулейман повернулся обратно к своему делу, оставив девушку спокойно наслаждаться прогулкой и красотой садов дворца.
***
Махидевран сидела в беседке. Теплая погода, красивый сад, все было наполнено умиротворением. Она допила чайный напиток и аккуратно поставила чашечку на столик, в этот момент она заметила, что Мустафы рядом нет.
- Лейла, где Мустафа?!
- Он был только что тут, госпожа… - взволнованно произнесла служанка.
Махидевран огляделась вокруг, пройдя мимо цветочных клумб и беседок, но нигде не нашла мальчика. Шагнув чуть глубже в сад, она услышала детский и женский веселые голоса, смеющиеся неподалёку.
Обеспокоившись, Махидевран ускорила шаг и вскоре заметила знакомую фигуру своего сына, стоящего рядом с девушкой. Маленький Мустафа играл с Александрой, прыгая по зелёной траве и собирая яркие цветы.
— Мама, смотри, какой цветок подарили мне! — радостно крикнул Мустафа, подбежав навстречу матери.
Однако выражение лица Махидевран мгновенно изменилось. Её губы сжались в тонкую линию, а взгляд стал жёстким и холодным. Александра поняла настроение Махидевран и опустила глаза, стараясь не привлекать внимания.
— Ах вот оно что… Почему ты играешь с этой девушкой? — сурово спросила Махидевран, взяв сына за руку.
Мустафа недоуменно взглянул на мать:
— Потому что она такая добрая и весёлая, мама. Мы играли вместе, гоняли голубей…
Но Махидевран не обратила внимания на его слова. Решительно потянув мальчика за собой, она резко произнесла:
— Не смей больше играть с ней. Твоя няня найдёт тебе занятие.
Взглянув на растерянную Александру, Махидевран добавила ледяным тоном:
— Тебе лучше держаться подальше от моего сына, иначе придётся пожалеть.
Александра смотрела вслед удаляющимся фигурам. Сердце её наполнилось грустью и тревогой, осознавая, насколько опасна дружба с сыном госпожи. А ведь тогда, при первой встрече, она ей показалась такой необычной и красивой.
***
Вечером Сулейман сидел в своих покоях, размышляя о событиях прошедшего дня. Перед глазами снова возник образ той рыжей девушки, чья жизнерадостность поразила его воображение. Вспоминая светлый смех и искреннюю радость, застигнутую случайно в саду, султан почувствовал неожиданное волнение.
Решив выяснить подробности, он позвал главного евнуха гарема, Орхана агу:
— Скажи, кто была та молодая девушка, которую я видел сегодня в саду? Рыжая такая?
Орхан ага откланялся почтительно:
— Повелитель, это одна из недавно прибывших рабынь, привезённая на рынок рабов крымскими татарами. Имя её Александра. Правда, Валиде Султан нарекла ее новым именем - Хюррем.
— Значит, Хюррем…— произнёс Сулейман, пристально всматриваясь в собеседника.
— Так точно, мой господин. Все рабыни нашего дворца подобраны тщательным образом, чтобы радовать глаз и слух ваших гостей. Но эту девушку, привел Ибрагим паша.
Сулейман задумчиво потер подбородок:
— Я хочу видеть её. Подготовьте мне ее сегодня.
Орхан ага удивился, но покорно наклонил голову в знак согласия:
— Будет исполнено, мой повелитель. Вы хотите устроить праздник сегодня, специально для знакомства с ней?
— Нет нужды в большом празднике. Просто подготовьте мне ее.
Выпрямившись, султан добавил тихим голосом:
— Мои желания не подлежат обсуждению. Обеспечишь это незамедлительно.
Орхан уважительно склонился:
— Повинуясь вашему приказу, повелитель. Хюррем будет представлена вам в сегодня.
Закрыв дверь покоев, он направился исполнять волю повелителя, чувствуя лёгкое беспокойство.
***
Лейла осторожно вошла в покои Махидевран, заметив обеспокоенность на лице служанки, Махидевран вопросительно на нее посмотрела. Лейла, немного поколебавшись, тихо начала разговор:
— Госпожа, сегодня ночью повелитель примет одну из наложниц. Я услышала об этом в гареме. Орхан ага суетится очень.
Махидевран насторожилась, подняв взгляд на Лейлу:
— О ком идёт речь? Ведь важно понимать, кому досталось такое право… Что за наложница?
Лейла замолчала ненадолго, будто сомневалась, стоит ли говорить правду. Затем вздохнула и тихо произнесла:
— Ночью повеление отдать предпочтение будет оказано Хюррем.
Сердце Махидевран дрогнуло от известия. Губы задрожали, а в глазах заблестели слёзы:
— Что? Этого не может быть… Ты точно это знаешь? Ты не ошиблась? О, Аллах, за что ты так со мной?..
Горечь заполнила её душу, мысли перемешивались хаотично. Осознавая неизбежность происходящего, Махидевран попыталась удержать эмоции, но неожиданно почувствовала горячую влагу на щеке.
Склонившись ближе, Лейла мягко взяла её руки в свои:
— Успокойтесь, моя госпожа. Слёзы вашей боли никому не видны кроме меня. Ваша любовь к султану сильна и этой девушке, Хюррем, ничего не светит. Она никто по сравнению с вами. Султан больше никогда не соблаговолит к ней. Будьте уверены.
Махидевран слабо кивнула, не находя сил отвечать словами. Боль и разочарование душили её, лишая воли сопротивляться судьбе. Время неумолимо двигалось вперёд, оставляя позади лишь горькие воспоминания о словах любви Сулеймана к ней.
***
Вечером во дворце царила особая атмосфера ожидания. Сегодня ночь принадлежала Хюррем. Двери комнаты были плотно закрыты, а свечи создавали уютное освещение.
Хюррем сидела посреди множества зеркал, окружённая помощницами служанками. Джеври Калфа руководила процессом подготовки, давая чёткие инструкции каждой:
— Девушки, аккуратно наносите пудру на кожу, убедитесь, что все хорошо.
Рядом стояла группа девушек, занимающихся причёсками. Одна из них ловко расчёсывала густые волосы Хюррем, укладывая их в сложную конструкцию:
— Твои локоны великолепны, словно шёлковые нити, Хюррем
Другой группе поручили выбирать наряд. Они перебирали ткани, сверкая драгоценностями и бусинами:
— Господин предпочитает нежные оттенки, нам нужен изысканный комплект цвета персика.
Одновременно две служанки заботливо мазали тело Хюррем особыми маслами и благовониями, создавая тонкий аромат розы и жасмина:
— Запахи должны подчеркнуть вашу красоту, привлечь внимание господина.
Наконец пришло время украшений. Несколько пар золотых серёг сияли на столике, выбирая подходящую пару:
— Эти серьги идеально подойдут к выбранному вами платью, подчеркнут ваши черты лица.
Завершив работу, Джеври отступила назад, оценивающе осмотрела всю картину и удовлетворённо кивнула:
— Готовься, Хюррем. Тебя ждут незабываемые мгновения. Покажите себя наилучшим образом, чтобы заслужить одобрение султана. И помни, если ты понравишься ему, твоя судьба счастливой будет. А если родишь наследника, станешь госпожой.
Оставленная, на некоторое время, наедине с собой, Хюррем глубоко вдохнула, ощутив спокойствие и уверенность. Ночь обещала стать особенной, открывающей новую страницу в её жизни.
***
Махидевран медленно шла по коридорам дворца, к Валиде, матери султана. Открыв двери покоев старшей госпожи, она скромно поклонилась и обратилась к ней:
— Милосердная Валиде, прошу вас выслушать мою мольбу.
Валиде внимательно посмотрела на нее, отметив следы беспокойства на её лице:
— Говори, Махидевран. Что тебя тревожит?
Голос Махидевран дрожал от напряжения:
— Прошу вашего вмешательства, Валиде. Знаете ли вы, что сегодня ночью наш повелитель пожелал провести время с Хюррем? Ведь, насколько мне известно, вы велели подготовить ее для предстоящего завтра праздника. Почему же она сегодня идет в покои повелителя?
Валиде ответила твёрдо и уверенно:
— Я осведомлена обо всём, что происходит во дворце. Но запомни, милая, мой сын — правитель огромного государства. Его выбор лежит вне наших предпочтений. Гарем существует для удовлетворения желаний султана, а не наоборот. Он решил, что сегодня желает видеть эту девушку, поэтому планы насчет праздника немного поменялись.
Махидевран напряглась, борясь с нахлынувшими эмоциями:
— Разве я недостаточно хорошая баш - кадын? Разве моя преданность не заслуживает большего уважения?
Валиде мягко прикоснулась рукой к плечу Махидевран, успокаивая:
— Махидевран, твоя вера и чувство долга важны для каждого из нас. Но пойми, твои чувства не определяют решения султана. Принятие нового лица в гареме — это часть порядка вещей, установленный традицией. Кроме того, династии нужны наследники, много наследников. Ты это тоже знаешь. Никто твоего статуса не отменяет и все считаются с тобой. Ты – главная женщина повелителя, но у него есть гарем. А задача женщин гарема – рождение новых детей, наследников и потомства османской династии. Таковы традиции. Я уверена, что Хюррем попадет в покои Сулеймана всего лишь раз. Не волнуйся зря. И потом, помни, что именно у тебя, есть право ночи священного четверга. А он уже совсем скоро.
Махидевран тяжело вздохнула, подавляя слёзы:
— Простите меня, Валиде. Я все это знаю и традиции мне ведомы, но трудно смириться с мыслью, что другой женщине отдаётся предпочтение перед мной.
Посмотрев на неё сочувственно, Валиде ободряюще улыбнулась:
— Верность и терпение будут вознаграждены. Всевышний ведает наши пути, и однажды каждый получит своё вознаграждение. Держись крепче веры и не теряй надежды, милая.
***
Ибрагим прохаживался по коридору, недалеко от покоев повелителя погруженный в собственные мысли. Орхан ага подошел к нему с серьезным выражением лица:
— Мой господин, у меня важная новость. В эту ночь султан вызвал к себе Александру.
Паша замер, крепко сцепив пальцы рук. Ибрагим вздохнул тяжело, вспомнив образ яркой девушки, чьи зеленые глаза и золотисто - рыжие волосы очаровали его с первой встречи. Никто не знал, какую сильную связь он испытывал к ней, даже сам Ибрагим старался держать чувства под контролем.
Теперь, узнав. Что она посетит покои султана, он понимал, что вынужден отказаться от мечты, закрыв её глубоко внутри собственной души. Оставалось одно — сделать вид, что ничего не было, никакого чувства и надежды.
***
Поздно вечером Ибрагим покинул стены дворца, ступая решительным шагом по улицам Стамбула. Городская улица встретила его туманом и сыростью, отражающими внутреннее состояние героя. Шагая среди прохожих, он думал о случившемся, пытаясь разобраться в собственных чувствах. Он потерял надежду на любимую женщину, это окончательно приводило его в уныние.
— Чем сильнее любовь, тем тяжелее расставание, — пробормотал он, останавливаясь на углу улицы.
Понимая невозможность изменить судьбу, Ибрагим принял решение навсегда закрыть доступ к собственным переживаниям, храня их глубоко внутри сердца.