Читайте в справке aif.ru, в чем смысл известной фразы, и что будет, если поменять слова местами. Выражение «не в бровь, а в глаз» принято использовать в речи не для того, чтобы описать, как кому-то подбивают в глаз. У фразы есть иносказательный смысл. Так говорят, когда хотят подметить меткость и остроту высказывания собеседника, который своим оценочным суждением смог вникнуть в суть дела, проще говоря, попасть точно в цель. Например, когда человек сделал верное замечание или отлично справился с каким-то делом. Если же поменять слова местами — «не в глаз, а в бровь», то смыл выражения будет восприниматься иначе. Не так прямолинейно. Допустим, человек говорит кому-то правду, но не в лоб, а завуалированно, используя разные намеки. Возможно, чтобы избежать открытого конфликта или не ставить собеседника в неудобное положение перед другими. Существует сказочное предание, согласно которому эта фраза возникла в XVI веке. По легенде татары предложили Ивану IV Грозному сделку. Пусть каждая стор
Что означает и откуда пошло выражение «не в бровь, а в глаз»?
16 января16 янв
347
2 мин