Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Rare crstl

Интервью

В гостях у Антона Устакова– профессионал, чьи руки творят телевизионную магию, оставаясь за кадром. 
Мы поговорим с оператором‑монтажёром чувашского телеканала ЮТВ, человеком, который превращает отснятые кадры в цельные, эмоциональные истории, способные тронуть сердце каждого из нас. В эпоху стремительного развития медиатехнологий роль монтажёра становится всё более значимой: именно от его мастерства зависит, как зритель воспримет сюжет, какие эмоции испытает и надолго ли запомнит увиденное. 
Наш собеседник знает об этом не понаслышке, за его плечами десятки, если не сотни смонтированных выпусков, документальных фильмов и специальных репортажей. Ведущий (В): Никифоров Александр, студент ЧГУ Гость (Г) : Антон Устаков, оператор монтажер телекомпании ЮТВ (В): Антон, спасибо вам за то, что вы согласились ответить на мои вопросы. Давайте сразу перейдем к ним. Если бы вам нужно было объяснить ребёнку, чем вы занимаетесь, как бы вы описали свою профессию в трёх простых предложениях? (Г): Я бы
фото со съмок фильма В.Петрова
фото со съмок фильма В.Петрова

В гостях у Антона Устакова– профессионал, чьи руки творят телевизионную магию, оставаясь за кадром. 
Мы поговорим с оператором‑монтажёром чувашского телеканала ЮТВ, человеком, который превращает отснятые кадры в цельные, эмоциональные истории, способные тронуть сердце каждого из нас.

В эпоху стремительного развития медиатехнологий роль монтажёра становится всё более значимой: именно от его мастерства зависит, как зритель воспримет сюжет, какие эмоции испытает и надолго ли запомнит увиденное. 
Наш собеседник знает об этом не понаслышке, за его плечами десятки, если не сотни смонтированных выпусков, документальных фильмов и специальных репортажей.

Ведущий (В): Никифоров Александр, студент ЧГУ

Гость (Г) : Антон Устаков, оператор монтажер телекомпании ЮТВ

(В): Антон, спасибо вам за то, что вы согласились ответить на мои вопросы.

Давайте сразу перейдем к ним.

Если бы вам нужно было объяснить ребёнку, чем вы занимаетесь, как бы вы описали свою профессию в трёх простых предложениях?

(Г): Я бы сказал ребёнку так: «Я собираю истории из кусочков видео, как мозаику. Потом добавляю музыку и слова, чтобы всё было понятно и интересно. И делаю так, чтобы кадры плавно перетекали друг в друга, как в сказке, которую рассказывают на ночь».

(В): Очень доходчивое объяснение! Расскажите о своём первом серьёзном проекте на телевидении. Что вы сделали тогда так, как не стали бы делать сейчас, и чему этот опыт вас научил?

(Г): Меня вдохновляет возможность превращать разрозненные видеофрагменты в цельную, эмоционально насыщенную историю. Настоящий творческий подъём я испытываю в тот момент, когда нахожу идеальное сочетание ритма, музыки и визуального ряда — когда всё вдруг «сцепляется» и материал начинает жить своей жизнью. Это похоже на озарение: ты понимаешь, что именно так и должно быть, и никакие другие варианты уже не кажутся уместными.

(В): Красивый ответ! Антон, расскажите о своём первом серьёзном проекте на телевидении. Что вы сделали тогда так, как не стали бы делать сейчас, и чему этот опыт вас научил?

(Г):Мой первый серьёзный проект — репортаж о празднике Акатуй. Тогда я пытался вместить в короткий хронометраж максимум информации и кадров, боялся что‑то упустить. Сейчас я бы действовал иначе: оставил только самые сильные, смысловые кадры, убрал избыточные детали. Этот опыт научил меня главному принципу монтажа — искусству отбора. Я понял, что зритель лучше воспримет три мощных кадра, чем десять посредственных, и что паузы в монтаже так же важны, как и сами изображения.

(В): Хорошо. Какой самый необычный или неожиданный комментарий от зрителя вы получали о смонтированном вами сюжете? Как это повлияло на ваш подход к работе?

(Г): Однажды зритель написал: «После вашего сюжета о ветеранах я будто снова оказался в детстве — услышал их голоса, почувствовал запах дров в печи». Это было неожиданно, ведь я не использовал никаких спецэффектов, только естественные звуки и крупные планы. Этот отзыв изменил мой подход: я стал больше доверять «живым» деталям, избегать излишней обработки. Теперь я стараюсь сохранять аутентичность материала — именно она создаёт подлинную эмоциональную связь со зрителем.

(В): А Какой проект за время работы на телеканале вы считаете своей главной профессиональной гордостью? Что в нём было особенно ценным лично для вас?

(Г):Моя главная профессиональная гордость — документальный фильм о чувашских мастерах народных промыслов. Особенно ценным было то, что мы смогли передать не только технику ремесла, но и характер каждого героя через детали: движение рук, взгляд, интонации. Один из мастеров потом сказал: «Ты снял не про гончарное дело, а про мою душу». Эти слова для меня дороже любых наград — они означают, что монтаж смог передать суть человека, а не просто показать его работу.

(В): Замечательно! Кстати а как вы справляетесь с творческим кризисом и усталостью от монотонной работы? Какие методы восстановления ресурса вы используете?

(Г):Когда наступает творческий кризис, я выхожу на короткую прогулку — смена обстановки помогает «перезагрузить» взгляд. Ещё я пересматриваю классические фильмы, но не как зритель, а как ученик: отмечаю, как построен монтаж, где сделаны паузы, как работает звук. Если чувствую усталость от монотонной работы, переключаюсь на другой тип задач — например, монтирую рекламный ролик вместо новостного сюжета. Это как смена инструментов в оркестре: та же музыка, но другие краски.

(В): Хорошо. Какие три качества, по вашему мнению, абсолютно необходимы хорошему монтажёру, и какое из них вы развивали в себе дольше всего?

(Г):Я бы сказал, что Три необходимых качества монтажёра: терпение , чувство ритма и эмпатия . Дольше всего я развивал эмпатию — учился смотреть не на картинку, а на то, что за ней: эмоции, контекст, подтекст. Это помогло мне переходить от технического монтажа к созданию смысловых акцентов.

(В): Интересно! И в конце я бы хотел задать необычный вопрос: Если бы вы могли на один день поменяться профессиями с кем‑то на телеканале, кого бы выбрали и что хотели бы попробовать? Почему именно это?

(Г): И в правду необычный! Наверное, Я бы поменялся профессиями с репортёром. Хочется почувствовать, как это — быть «в поле», самому отбирать кадры на месте, выстраивать диалог с героями. Думаю, это помогло бы мне лучше понимать, что именно нужно снимать, чтобы монтаж стал ещё сильнее. Такой опыт позволил бы взглянуть на процесс создания контента с другой стороны и усилить взаимопонимание с коллегами.

(В): Вот и подошла к концу наша беседа — и я хочу от всей души поблагодарить вас за искренность, глубину и тот редкий взгляд изнутри, который вы подарили нашим зрителям. Сегодня мы увидели: за каждым телевизионным сюжетом стоит не только команда профессионалов, но и особая философия, и кропотливый труд, и, конечно, любовь к своему делу.