Меня зовут Яна.
И вот снова наступает этот момент — время выезда.
Если вы живёте в иммиграции, вы знаете: у времени есть особый звук.
Он щёлкает замками чемодана.
Я уже 10 лет живу вне родины, а последние 2,5 года — в ритме три месяца здесь, три месяца там. Турция — другая страна — снова Турция. В этот раз моей временной «гаванью» была Грузия.
Как я там жила, где, почём и с какими открытиями — у меня есть отдельные статьи и видео (подборка «Переезд в Грузию»). А сегодня — про то, что едет со мной обратно.
Про мой чемодан. Точнее, про его содержимое и философию.
Специи — потому что память живёт в запахах
Начнём с очевидного.
Специи.
В Грузии они не просто продаются — они живут.
Красные, жёлтые, коричневые, пахнущие так, будто кто-то рассыпал лето по пакетикам.
Я — человек, который может не купить одежду, но не пройти мимо специй. Поэтому да, я набрала много. И грузинских, и не очень. Просто потому что люблю.
Туда же — азербайджанский чай. Формально не Грузия, но вкус — такой, что спорить бессмысленно. Уехал со мной.
Еда как тоска по привычному
Дальше — вещи, которые сложно объяснить туристу.
Чёрные жареные семечки.
В Турции таких нет. Точка.
Майонез и сгущёнка российских фабрик.
Не потому что «лучше», а потому что знакомо. Иногда этого достаточно.
В белорусском магазине я купила селёдку в нарезке — на Новый год будет «шуба».
Там же — их популярный сыр и морскую капусту. Я её обожаю.
Если вдруг кто-то спросит:
«Яна, что тебе привезти из России?»
Отвечаю сразу: капусту. Не прогадаете.
Мелочи, которые неожиданно объединяют культуры
Я взяла пачку сушек — маленькие, хрустящие.
Их ел даже мой мужчина-турок. Это был момент культурного обмена.
Купила рижские шпроты. Он попробовал. Вежливо.
Но копчёный вкус для него — как для меня очень острый перец: можно, но зачем?
В Турции копчёности — нишевая история. Их любят в основном приезжие.
Ошибки тоже входят в багаж
Я купила сливочное масло President.
И потом пожалела. Потому что грузинское масло оказалось лучше.
Хотела везти замороженную куриную грудку — в Грузии она дешёвая и популярная.
Но 26 часов дороги — и здравый смысл победил. Курицу я отварила и съела в автобусе.
Ноль отходов, максимум практичности.
Почему этот чемодан был самым тяжёлым
В этот раз мой чемодан весил примерно 23–24 кг.
Самый тяжёлый за всё время переездов.
И дело не только в еде.
Я купила тёплую пижаму на китайском маркетплейсе.
Мохнатый флис. Я — как медвежонок.
Зимой в Алании нет отопления, квартиры холодные, и сейчас я её почти не снимаю.
Это — моя лучшая покупка. Иногда счастье выглядит именно так.
Граница: когда всё несёшь на себе
Я ехала на автобусе — там нет нормы багажа. Хоть весь дом вези.
Но есть нюанс:
граница Sarp.
Примерно километр, лестницы, эскалаторы, которые иногда не работают.
Чемодан нужно тащить самому.
Есть помощники — сейчас это стоит около 40 лари (примерно 1200 рублей) за место.
Я решила не платить. И везла сама.
Услуга есть. Выбор — тоже.
А вы бы что привезли из Грузии?
Я, кстати, так и не купила чурчхелу.
Не выбралась на рынок. Бывает.
Зато вывезла целый чемодан вкусов, привычек и маленьких якорей стабильности.
Если вам интересно, как проходит переход границы, что ещё я покупала и как выглядит жизнь в таком режиме —
я подробно рассказываю об этом на YouTube и дублирую видео в закрытом Telegram-канале.
✍️ Пишите мне в Telegram @YanaMutlu — расскажу, где смотреть и что полезно знать.
И если вам близка тема переездов, иммиграции и жизни между странами —
подписывайтесь на канал, здесь много честных историй без глянца.
#грузия #продукты #батуми