Найти в Дзене
MUTLU TRAVEL Яна в отеле

Что я везу из Грузии в Турцию: чемодан иммигранта, который весит как прошлые жизни

Меня зовут Яна.
И вот снова наступает этот момент — время выезда.
Если вы живёте в иммиграции, вы знаете: у времени есть особый звук.
Он щёлкает замками чемодана.

Меня зовут Яна.

И вот снова наступает этот момент — время выезда.

Если вы живёте в иммиграции, вы знаете: у времени есть особый звук.

Он щёлкает замками чемодана.

Я уже 10 лет живу вне родины, а последние 2,5 года — в ритме три месяца здесь, три месяца там. Турция — другая страна — снова Турция. В этот раз моей временной «гаванью» была Грузия.

Как я там жила, где, почём и с какими открытиями — у меня есть отдельные статьи и видео (подборка «Переезд в Грузию»). А сегодня — про то, что едет со мной обратно.

Про мой чемодан. Точнее, про его содержимое и философию.

Специи — потому что память живёт в запахах

Начнём с очевидного.

Специи.

В Грузии они не просто продаются — они живут.

Красные, жёлтые, коричневые, пахнущие так, будто кто-то рассыпал лето по пакетикам.

Я — человек, который может не купить одежду, но не пройти мимо специй. Поэтому да, я набрала много. И грузинских, и не очень. Просто потому что люблю.

Туда же — азербайджанский чай. Формально не Грузия, но вкус — такой, что спорить бессмысленно. Уехал со мной.

Еда как тоска по привычному

Дальше — вещи, которые сложно объяснить туристу.

Чёрные жареные семечки.

В Турции таких нет. Точка.

Майонез и сгущёнка российских фабрик.

Не потому что «лучше», а потому что знакомо. Иногда этого достаточно.

В белорусском магазине я купила селёдку в нарезке — на Новый год будет «шуба».

Там же — их популярный сыр и морскую капусту. Я её обожаю.

Если вдруг кто-то спросит:

«Яна, что тебе привезти из России?»

Отвечаю сразу: капусту. Не прогадаете.

Мелочи, которые неожиданно объединяют культуры

Я взяла пачку сушек — маленькие, хрустящие.

Их ел даже мой мужчина-турок. Это был момент культурного обмена.

Купила рижские шпроты. Он попробовал. Вежливо.

Но копчёный вкус для него — как для меня очень острый перец: можно, но зачем?

В Турции копчёности — нишевая история. Их любят в основном приезжие.

Ошибки тоже входят в багаж

Я купила сливочное масло President.

И потом пожалела. Потому что грузинское масло оказалось лучше.

Хотела везти замороженную куриную грудку — в Грузии она дешёвая и популярная.

Но 26 часов дороги — и здравый смысл победил. Курицу я отварила и съела в автобусе.

Ноль отходов, максимум практичности.

Почему этот чемодан был самым тяжёлым

В этот раз мой чемодан весил примерно 23–24 кг.

Самый тяжёлый за всё время переездов.

И дело не только в еде.

Я купила тёплую пижаму на китайском маркетплейсе.

Мохнатый флис. Я — как медвежонок.

Зимой в Алании нет отопления, квартиры холодные, и сейчас я её почти не снимаю.

Это — моя лучшая покупка. Иногда счастье выглядит именно так.

Граница: когда всё несёшь на себе

Я ехала на автобусе — там нет нормы багажа. Хоть весь дом вези.

Но есть нюанс:

граница Sarp.

Примерно километр, лестницы, эскалаторы, которые иногда не работают.

Чемодан нужно тащить самому.

Есть помощники — сейчас это стоит около 40 лари (примерно 1200 рублей) за место.

Я решила не платить. И везла сама.

Услуга есть. Выбор — тоже.

А вы бы что привезли из Грузии?

Я, кстати, так и не купила чурчхелу.

Не выбралась на рынок. Бывает.

Зато вывезла целый чемодан вкусов, привычек и маленьких якорей стабильности.

Если вам интересно, как проходит переход границы, что ещё я покупала и как выглядит жизнь в таком режиме —

я подробно рассказываю об этом на YouTube и дублирую видео в закрытом Telegram-канале.

✍️ Пишите мне в Telegram @YanaMutlu — расскажу, где смотреть и что полезно знать.

И если вам близка тема переездов, иммиграции и жизни между странами —

подписывайтесь на канал, здесь много честных историй без глянца.

#грузия #продукты #батуми