ЛОРНЕТ
Это очки с рукояткой.
С их помощью богатая и вульгарная миссис Ван Хоппер рассматривала постояльцев на Лазурном берегу в Монте-Карло.
Рассказчица была компаньонкой миссис Ван Хоппер. За 90 фунтов в год.
В одном месте говорится: «Я была БОННОЙ на юге Франции».
БОННА – «няня» с французского. ГУВЕРНАНТКА.
Рассказчица играла с хозяйкой в карты. Пиковая дама смотрела на неё как ИЕЗАВЕЛЬ.
Это финикиянка. Супруга царя Ахава. Она насаждала культ Ваала, и с ней боролся Илья Пророк.
Погибла, когда вспыхнуло восстание. Её выбросили из окна на съедение собакам.
Одна из популярных у них карточных игр – БЕЗИК.
В безик любил играть Уинстон Черчилль и Николай Второй.
Ещё они играют в ЖЕЛЕЗКУ. Так называли БАККАРУ из-за того, что в неё часто играли во время путешествий по жд.
Герои (рассказчица и Максимилиан де Уинтер) знакомятся в МОНТЕ-КАРЛО. Это один из районов княжества Монако. Самый богатый и самый престижный район.
Миссис Ван Хоппер планировала плыть в Нью-Йорк из ШЕРБУРа втроём с дочерью и компаньонкой.
Портниха в Монте-Карло хочет дать рассказчице 100 франков или расплатиться платьем за то, что она привела к ней свою хозяйку: подогнала хорошую заказчицу.
Очень деликатно в романе говорится о проблемах пищеварения. Я так понял, все герои романа страдают запорами. Миссис Ван Хоппер лечится от них английской солью, а Максим крушиной.
Английская соль – это гептагидрат сульфата магния (ниже).
А у крушины как слабительное используют зрелые и высушенные плоды.
Плоды крушины.
ИНФЛЮЭНЦА.
Так названа болезнь миссис Ван Хоппер. Температура 38,8.
Эта болезнь хозяйки позволила рассказчице сблизиться с Максимилианом де Винтером, владельцем Мэндерли.
Рассказчица встречается с Максимом под видом занятий с мастером игры в ТЕННИС.
Говорит при этом Максиму, что хочет эти дорогие минуты ПОМЕСТИТЬ В БУТЫЛКУ. Напомнит Бредбери «Вино из одуванчиков» (Пойманное и закупоренное в бутылке лето).
Максим катает рассказчицу на машине по тем местам в Монте-Карло, где когда-то был с женой Ребеккой.
Макс дал ей почитать книгу стихов с надписью «Максу от Ребекки» на титульном листе.
Ещё в Монте-Карло из ревности рассказчица вырвала этот титульный лист. Разорвала, а потом и сожгла эти клочки.
Дорожки в Мэндерли посыпаны ГРАВИЕМ.
Как и в загородном доме доктора Вебера, героя романа Ремарка «Триумфальная арка».
У Мэндерли мне запомнились стена из РОДОДЕНДРОНов, азалии. И эвкалипт, заросший КУМАНИКОЙ.
Эвкалипты, значит, растут на юге Англии.
Меня раньше удивляли пальмы в городе ТОРКИ, на родине Агаты Кристи.
И приятно видеть КУМАНИКУ. Об этой разновидности ежевики я недавно писал.
КУМАНИКА
В Мэндерли было два КОККЕР-СПАНИЕЛЯ Джаспер и его слепая на один глаз мамаша.
Главный слуга в Мэндерли – старик Фрис. Имя напомнило престарелого Фирса в «Вишневом саде».
У лодочного домика плоскодонный ЯЛИК.
Ялик – небольшая шлюпка с одной или двумя парами вёсел.
БРОСАЛИ БЛИНЧИКИ.
Упомянута одежда Ребекки
СОБОЛЬЯ ПЕЛЕРИНА. Накидка на плечи.
ШИНШИЛЛОВЫЙ ПАЛАНТИН
Палантин – это длинная накидка. Как на М.Монро.
На фото ниже палантин только по краям отделан шиншиллой.
В макинтоше рассказчица найдет БАТИСТОВЫЙ платок Ребекки с её инициалами. В «Воскресение» Толстого о батистовых платках говорится как об очень дорогой вещи.
Когда рассказчица прибыла в Мэндерли впервые, на ней была ГОРЖЕТКА.
Горжетка – это или меховой шарф, или цельная шкурка пушного зверя.
Когда подъехали, Макс сказал ей: «ПОПРАВЬ свою смешную ГОРЖЕТКУ».
«ВОЗИТЬ УГОЛЬ В НЬЮКАСЛ». Так говорят в Англии о ненужных действиях. У нас в Тулу со своим самоваром не ездят, они уголь в Ньюкасл не возят.
НЬЮКАСЛ – центр угледобывающей промышленности.
У героев (рассказчицы и Максима) не было свадьбы. Не было ФЛЁРДОРАНЖа.
Это цветки ПОМЕРАНЦЕВОГО ДЕРЕВА. Как атрибут свадебного убора невесты мы с Риммой их встречали в романе «ЧОЧАРА» Альберто Моравиа.
Рассказчица немного увлекалась живописью. И от Беатрис, сестры Максимилиана, она получит свадебный подарок – 4 тома истории живописи.
«Максим вошёл через ИТАЛЬЯНСКОЕ ОКНО».
Итальянское окно – это вот такая конструкция. Три проёма. Центральный больше и увенчан аркой.
Его называют СЕРЛИАНА (по имени архитектора Себастьяна Серлио, описавшего его в 1537). Его называют и венецианское окно, и палладианское окно. Этот мотив часто использовал Андреа Палладио.
СЕРЛИАНСКИЙ МОТИВ широко использовался в архитектуре Древнего Рима.
На костюмированном балу дама в пурпурном платье изображала или Марию Антуанетту, или НЕЛЛ ГВИН.
НЕЛЛ ГВИН – фаворитка Карла Второго. Она родит от него двух бастардов. Переживёт короля на два года. Умрет в 1687, в возрасте 37 лет.
На костюмированном балу хозяину можно без маскарадного костюма.
В доме у моей тёщи висит эта картина.
ГЕНРИ РЕБЁРН «Мальчик и кролик».
Вот этот художник (ниже автопортрет)
Носил почетное звание «Художник его королевского величества» (1822).
Рассказчица срисовала свой костюм для бала с портрета, написанного ГЕНРИ РЕБЁРНом. На портрете была Керолайн де Винтер, сестра прапрадедушки Максима.
Рассказчица по совету миссис Денверс заказывает себе костюм на БОНД-СТРИТ. Престижнейшая торговая улица Вест-Энда. Это район МЭЙФЭР.
В Мэйфэр будут звонить из Мэндерли, и когда будут искать доктора Бейкера. С телефонной станцией Мэйфэра будут связываться.
ШУТИХИ. Это фейерверки, которые использовались в Мэндерли на костюмированном балу.
Яхта Ребекки затонула от того, что кем-то были пробиты отверстия в днище и были ОТКРЫТЫ КИНГСТОНЫ.
Кингстон – это клапан, задвижка. Расположен в подводной части корабля. Через него поступает забортная вода и происходит откачка жидкости за борт.
На дознании рассказчица потеряла сознание.
Управляющий Мэндерли Фрэнк Кроли отвёз её домой на своей машине. Эта машина марки MORRIS.
Британская автомобильная компания «Моррис» упразднена в 1952. Но машины «Моррис» производили до 1984.
У Фейвела в романе спортивное авто зелёного цвета.
Наверно что-то как на фото ниже.
Беатрис, сестра Макса, звонит и выражает недовольства вердиктом. Мол, Ребекка не могла покончить жизнь самоубийством. С её слов, дырки в корпусе яхты Ребекки могли проделать КОММУНИСТЫ. Их много в окрестностях.
В своих фантазиях рассказчица представляет, как миссис Ван Хоппер в США выезжает на ЛОНГ-АЙЛЕНД, на скачки… и где-то там узнаёт из газет, что Максимилиан де Уинтер убил свою жену.
ЛОНГ-АЙЛЕНД - остров у устья Гудзона, штат Нью-Йорк.
На Лонг-Айленде расположены КУИНС и БРУКЛИН, 2 из 5 районов Нью-Йорка.
По требованию Фейвела судья вызвал идиота Бена, который вошёл с ЗЮЙДВЕСТКОЙ в руках.
Бен знает только одно и боится этого, что его МОГУТ УВЕЗТИ В БОЛЬНИЦУ.
Звонят в Лондон. Вызывают КОММУТАТОР. Соединяются через коммутатор. Это телефонная станция, на которой абонентов соединяют вручную.
Памятный момент. Герои выходят от доктора Бейкера. Камень с плеч. Доктор отвёл подозрения от Макса: у Ребекки был рак. Она вполне могла покончить с собой. И первое, что они видят и слышат – шарманщик. Он играет мелодию «РОЗЫ ПИКАРДИИ».
Роман начинается с воспоминаний о Мэндерли. Первые пара глав - по сути послесловие.
Рассказчица не называет Максима. Но они живут в недорогих отелях в тысяче миль от Мэндерли. Получают почту из Англии. И читают «ФИЛД».
Этот журнал издаётся с 1853 года.
На запрос о журнале «Филд» в 1930-е я получил картинки ниже:
Но статья в Википедии не сообщает, что в то время журнал назывался FIELD AND STREAM.
Вот такой познавательный роман. Он нам очень понравился.
Обычно я сперва пишу статью по сюжету прочитанного произведения, потом по его познавательным моментам. В этот раз сделаю наоборот и объясню это рекомендацией прочитать этот достойный и не так чтобы очень известный роман.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ И ЛАЙК