Рецензия на книгу: Игорь Витюк, Оксана Москаленко, Татьяна Селезнёва. «Вечное возвращение». Пьеса в стихах (фронтовая мелодрама) в поддержку Специальной военной операции (Z-поэзия: книжная серия). – Сергиев Посад: Издатель А. А. Ларкин, 2025
Воссоздание стихотворной драмы в наши дни – это уникальный вызов. К сожалению, подобные произведения часто остаются незамеченными, поскольку даже зрителю с традиционными взглядами на театральное искусство требуется определенная концентрация внимания, чтобы принять актера, декламирующего со сцены классические силлабо-тонические тексты. Привыкли, знаете ли, к прозе. Плюс клиповое мышление. Да и установка «спектакль должен развлекать» прочно сидит в головах у многих. А тут нужно сделать над собой усилие, провести определенную душевную работу… Трудновато. Лучше в сериальчик залипнуть (это сарказм, если что).
Актёрам тоже приходится несладко. Сценическое декламирование стихов представляет собой непростую задачу с точки зрения произношения. Трудность заключается в том, что стихотворная форма предъявляет особые требования к артикуляции и ритмике, создавая дополнительные препятствия для чтеца. Устная передача поэтического текста требует мастерства и подготовки. Вот и выходит, что пьеса в стихах, чему бы она ни была посвящена, – задача «со звёздочкой» как для тружеников сцены, так и для сидящих в зрительном зале. Если же произведение посвящено событиям, происходящим в наши дни на Донбассе, то к чисто технической задаче воспроизведения материала добавляется нагрузка ценностная – оно создаётся о своих, и для своих, а, значит, требует к себе бережного отношения от исполнителей и тщательного подбора аудитории: говорить о войне – это вам не семечки щелкать…
Невзирая на это, коллектив авторов (редакция интернет-журнала «Z-поэзия») в лице Игоря Витюка, Оксаны Москаленко и Татьяны Селезнёвой решился на смелый эксперимент: пьеса «Вечное возвращение» – эксперимент со словом, которому пока нет аналогов. Написанная в поддержку специальной военной операции фронтовая мелодрама знакомит нас со стихотворениями современных поэтов Игоря Витюка, Оксаны Москаленко, Татьяны Селезнёвой, Сергея Арутюнова, Сергея Лобанова. Авторы взяли эти стихотворения – и вложили их в уста своих персонажей. Текст не был написан заранее – он собран «по кусочкам», как мозаика, из более чем 80 отдельных стихотворений разных поэтов – о войне, разумеется, – которые вместе формируют цельную сюжетную линию.
…Они говорят с нами. Люди, готовые постоять за себя и своих близких.
Кажется, будто поставить эту пьесу под силу даже руководителям школьного драмкружка: годится любая сцена, требуется минимум декораций. Но от исполнителей ожидается максимальная самоотдача. Малейшая неточность, неверный шаг, недочет со стороны актеров или постановщика рискует превратить постановку в подобие литературного вечера, сдобренного театральными декорациями. Смотрите сами: одна из главных героинь, Арина, произносит такие строки (стихотворение Оксаны Москаленко «Воскресение Мариуполя»):
И вокруг ландшафты загробные –
Сплошь обугленные дома.
Но воскреснут руины скорбные
И отступит с рассветом тьма.
Читать это нужно без пафоса, четко, чеканно, однако подсвечивая голосом веру и надежду – то живое, что остается у людей тогда, когда все материальное разрушено. И ни в коем случае не завывать! Тепло, но сдержанно. Это зритель из позапрошлого века любил упиваться богатым звучанием слога. Теперь же при попытке «выбить слезу» происходящее на сцене формально останется спектаклем, однако превратится в устаревшее и безжизненное представление. Не знаю, сколько раз придется отрепетировать, чтобы добиться от старшеклассницы такой интонации, однако уверена: если в ее семье есть те, кто в данный момент находится «за ленточкой», долго ей объяснять не придется…
Перед нами – история двух пар: в Москве и на Донбассе. Молодые люди – вчерашний студент из Донецка Дмитрий и не нюхавший пороха молодой москвич Максим и их невесты, Арина и Мария, – находят друг друга, влюбляются, женятся. Их любовь лишь крепнет в невзгодах военного времени. На фронте Дмитрий и Максим подружились. Действие на сцене разворачивается параллельно – в столице и на линии фронта, поэтому постоянное переключение внимания не даст зрителю заскучать. Все как в жизни: одни воюют, другие ждут, фронт и тыл – в единой связке…
Всего в пьесе – шесть действующих лиц (трое мужчин и три женщины, две молодые и одна – старшего возраста, мама Максима), и у каждого из них – своя война. Пронзительно звучит стихотворение Татьяны Селезневой «Простыни для раненых» (по сюжету, Арина уходит работать в госпиталь):
Кажется, войнам не будет конца,
Души летят в поднебесье.
Девушка раненым русским бойцам
Простыни гладит – и крестит.
«И крестит» – крайне важное действие. Этот визуальный элемент наделяет происходящее сакральным значением, акцентируя веру в избавление и прощение, а также важность действия в рамках обряда. На войне без веры никуда… Одно из самых возвышенных стихотворений, простое по форме, но понятное всем хоть мало-мальски воцерковлённым, посвящено Таинству Причастия, и автор его – полковник запаса Игорь Витюк, чьи слова выстраданы боевым опытом:
Моя душа познала счастье,
Когда раскаялась сполна.
Господь мне даровал Причастье,
И в сердце – вечная весна!
В пьесе эти строки произносит мобилизованный, бывший московский пацифист Максим, и от этого становится и грустно, и светло: только на грани жизни и смерти человек задумывается о том, что наши дни конечны. Но вера, добытая в таких условиях, не может оскудеть.
…Они говорят. Мы откликаемся.
Напористому, живому женскому духу в тексте пьесы противостоит строгость мужских персонажей. За голоса бойцов «отвечают» стихотворения поэта-фронтовика Сергея Лобанова. Его стихами говорят не только главные герои, но и второстепенный персонаж – десантник-контрактник, который напоминает нам: операция на Донбассе – логическое продолжение освобождения южных рубежей, начавшееся с возвращения Крыма в состав России:
Стонал полуостров от злобного спора
Своих сыновей. И в разгаре войны
Для жителей Крыма мы стали опорой
И разом врагами для братской страны.
Автор показывает трагическую метаморфозу: вчерашние братья по оружию становятся злейшими врагами, а искренние улыбки сменяются ненавидящими взглядами. Ключ к исцелению – все в том же эпитете «братский»: в бережном хранении памяти о прошлом, в шепоте легенд и отголосках трагедий, доносящихся из глубины веков. Лишь постигнув уроки истории, мы сможем уберечь себя от повторения кровавых ошибок и не дать пламени войны вновь испепелить человечность. Кстати, человечности и нежности этому поэту не занимать – в стихотворении «Мы» (его по сюжету читает Дмитрий, в прошлом студент, а ныне – ополченец ДНР) Лобанов раскрывается как тонкий лирик:
Мы друг другу судьбой суждены
И друг другом давно расшифрованы.
Мы любовью с тобой зарифмованы,
Туго связаны нервом войны.
Настроение стихотворения колеблется между нежностью и печалью. Светлый пульс любви робко восстает против мрачной тени войны. Эта дуальность рождает у читателя (а в данном случае – у зрителя) напряжение – острое осознание того, как любовь, будучи источником радости, способна обернуться и жгучей, нестерпимой болью. Слово «зарифмованы» создает образ поэтичности и гармонии в отношениях. И сколько же неотвратимой предопределенности в простом словосочетании «судьбой суждены». Автор призывает нас осознать, что любовь, даже в периоды наибольших испытаний, способна быть поддержкой и генератором вдохновения…
…Сергею Арутюнову досталась самая тяжёлая работа – высказать «непричёсанную» правду о войне. Исконные принципы бытия всеобъемлющи, однако военные конфликты обнажают их с особой силой, делая проявление наиболее отчетливым, трагичным и явным (об этом – стихотворение «Рутина»). И если есть те, кто молча делает свое дело, находятся и другие… От этого никуда не денешься, однако нам не стоит забывать главное (стихотворение «Пророчество»):
И можно поспорить, какое увечье больней –
Любым умозреньям обоснования слабы:
Вовек не сравнятся со стонами госпиталей
Ни крики победные и ни салютные залпы.
Страдания раненых становятся символом реального, осязаемого горя, которое не может быть измерено словами. Сопоставление умозрительных обсуждений с реальными физическими увечьями создает напряжение и усиливает эмоциональную нагрузку стихотворения. Проклятый параллелизм: где-то там все хорошо, ухоженные, сытые люди отмечают праздник Победы. Но те, кто эту Победу ковал, не нуждаются в бравурных лозунгах. Поэт обнажает то, о чем простому зрителю тяжело говорить: мы – это один народ, те же, кто над нами, – совсем другое дело…
Наша задача сейчас – выстоять. Вопреки всему, даже когда тревога и смятение провоцируют оставшихся в тылу на ропот: почему помощь свыше не приходит, когда она так необходима?.. Стихотворение Сергея Арутюнова «Молитва» читает мама Максима, и в этих строках борьба между надеждой и отчаянием достигает высшей точки:
Тот, чья над миром ясна звезда,
Кто бы там ни был с ней.
Господи Боже, сойди с Креста
И погибать не смей.
Добавить нечего. Лишь искренняя вера, подлинная любовь, верная дружба и способность смеяться могут в какой-то степени защитить человека от нескончаемых кошмаров, порожденных войной. И несмотря на то что герои пьесы обретают свое личное счастье, ее финал остается открытым: Максим понимает, что не может оставаться в стороне, когда на фронте гибнут его товарищи, а Дмитрий возвращается на фронт воевать до Победы, которая подразумевается по умолчанию, но до которой еще так далеко…
Есть ли будущее у этой пьесы? История искусства свидетельствует о неизменном интересе людей к мелодраме. А жизненные наблюдения подтверждают: неприятности обычно ходят рука об руку, да и военных действий никто не застрахован… Следовательно, при умелой режиссуре и актерской игре подобный сюжет не утратит своей актуальности. Ведь жизнь настоящего воина – это вечное возвращение туда, где его ждут: с фронта – домой к любимой, из дому – снова на фронт к боевым товарищам… И так – до самой Победы!
Ольга ЕФИМОВА,
член Союза писателей России,
поэт, прозаик, литературный критик и книжный обозреватель
Источник - сайт "Культура и Армия" https://milcult.ru/article/lyubov-i-voyna-vechnoe-vozvrashchenie
Примечание: бесплатно скачать пьесу «Вечное возвращение» можно на следующих ресурсах:
– в «Библиотеке Rulit» по адресу: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/vechnoe-vozvrashchenie-download-959315.html
– в социальной сети ВКонтакте по адресу: https://vk.com/s/v1/doc/wStvw5ySguDqhOXt9caEOyTA_5TYq7vD57CMWOzaTmeoK_HDJ4Y