? Омара Хайяма сегодня знают как поэта «про вино, чашу и наслаждения». Но эта популярная картинка - следствие вырванных из контекста переводов и западного восприятия, а не реальной истории человека. Хайям был не богемным пьяницей, а хафизом Корана, философом, математиком и астрономом, признанным учёным исламского мира. Он возглавлял обсерваторию, создал самый точный календарь своего времени, писал фундаментальные труды по алгебре и геометрии. Его уважали султаны, визири и улемы. И именно этот человек писал рубаи, которые сегодня часто понимают буквально - и потому ошибочно. В персидской и суфийской традиции язык поэзии никогда не был прямым. Там, где у Хайяма «вино», «чаша», «пир» и «опьянение», речь идёт не о спиртном, а о духовном состоянии человека, соприкоснувшегося с Истиной. Это тот же символический язык, которым писали Руми, Аттар и Хафиз Ширази. «Вино» - это любовь к Богу, «пьянство» - растворение эго в осознании смысла, «таверна» — путь познания, а «возлюбленная» - Божествен