Найти в Дзене
звездец какой-то

Скандал на «Золотом глобусе»: актер заговорил по-русски (близка отмена отмены?)

«Золотой глобус» в этом году должен был пройти ровно так же, как и десятки церемоний до него — красная дорожка, отрепетированные улыбки, стандартные интервью и привычный английский язык, на котором здесь говорят абсолютно все. Но в какой-то момент в этом идеально выстроенном телевизионном ритуале внезапно зазвучала русская речь. И что особенно любопытно — произнес ее вовсе не российский актер. Для «Золотого глобуса» русский язык — редкость, почти исключение. Даже когда премию получали фильмы или авторы из России, со сцены предпочитали говорить по-английски. Так было и в 1995 году, когда Никита Михалков поднимался за наградой за «Утомленных солнцем»: никакого русского, только вежливый, понятный международной аудитории английский. Это негласное правило сохранялось годами — церемония ориентирована на глобальное телевидение и старается избегать всего, что может выбиться из привычного формата. Со временем к этому добавился и политический контекст. После 2014 года любое упоминание России, а
Оглавление

«Золотой глобус» в этом году должен был пройти ровно так же, как и десятки церемоний до него — красная дорожка, отрепетированные улыбки, стандартные интервью и привычный английский язык, на котором здесь говорят абсолютно все. Но в какой-то момент в этом идеально выстроенном телевизионном ритуале внезапно зазвучала русская речь. И что особенно любопытно — произнес ее вовсе не российский актер.

Почему на «Золотом глобусе» не говорят по-русски

Для «Золотого глобуса» русский язык — редкость, почти исключение. Даже когда премию получали фильмы или авторы из России, со сцены предпочитали говорить по-английски. Так было и в 1995 году, когда Никита Михалков поднимался за наградой за «Утомленных солнцем»: никакого русского, только вежливый, понятный международной аудитории английский. Это негласное правило сохранялось годами — церемония ориентирована на глобальное телевидение и старается избегать всего, что может выбиться из привычного формата.

Со временем к этому добавился и политический контекст. После 2014 года любое упоминание России, а тем более русская речь в международных культурных институтах, стало восприниматься особенно осторожно. На крупных западных премиях русский язык практически исчез — не потому что его запрещали, а потому что его просто предпочитали не использовать. На фоне этого любое отклонение от нормы сразу бросается в глаза.

Интервью, которое выбилось из сценария

И именно поэтому короткий эпизод на красной дорожке «Золотого глобуса» в этом году оказался неожиданно заметным. Во время интервью журналистка обратилась к актеру Коннору Стори, сыгравшему русского хоккеиста в фильме «Жаркое соперничество», с простым вопросом: может ли он сказать что-нибудь по-русски. Ответ последовал сразу: «Привет всем, добро пожаловать на Золотой глобус». Когда его попросили продолжить и сказать, что он рад всех видеть, актер немного запнулся и выдал: «Приятно познакомиться».

Русский язык у Стори, мягко говоря, далек от идеала. Фразы простые, произношение заметно иностранное, а ответы выглядят скорее как заученный минимум. Но именно в этом и был главный эффект момента. Русская речь прозвучала легко, без пафоса и демонстративности — как часть живого, непринужденного диалога. И для отечественного зрителя, следившего за церемонией, этого оказалось вполне достаточно. Услышать родной язык там, где его давно не ждут, оказалось неожиданно приятно. Тем не менее, актер мог бы взять пару уроков русского у американской коллеги Кейт Бекинсейл, которая премилейше щебечет на нашем языке.

Реакция без реакции

Пока в прессе не появлялось сообщений о том, как на этот эпизод отреагировали коллеги актера или представители индустрии. Интервью не вызвало публичных комментариев и не стало поводом для обсуждений в официальной повестке. Возможно, именно поэтому оно и запомнилось — как короткий, неформальный момент, который на фоне выверенного до секунды шоу выглядел действительно дерзко.

Читайте больше звездеца в Телеграм и МАХ