Предыдущая глава:
Рига и Таллин показались мне русскоговорящими городами. По крайне мере, если общаться с людьми, с которыми обычно встречается турист во время путешествия. Моя бабушка в бытность работы в советском Стройбанке часто бывала в Таллине. Она рассказывала, что в те времена часто сталкивалась с якобы «непониманием» русского. Что в советское время, очевидно, было немыслимым. Или другая зарисовка. В магазинчике сладостей в советском Таллине можно было купить дефицитные кондитерские изделия. Но это если она заходила туда одна. Если же в магазин заходила группа русских командировочных, то полки оказывались…пустыми. Такие традиции гостеприимства.
Но в наш визит и в магазинах, у прохожих на улицах всегда можно спрашивать по-русски. «Через губу» с нами разговаривали только один раз. Было это в эстонском музее под отрытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum). Место очень интересное. На территории в несколько гектаров эстонцы сделали пару десятков «хуторов». Небольших деревенек в несколько домов, свезенных из разных частей Эстонии. Прелесть в том, что это реальные сооружения тех эпох, которые просто разбирали, привозили сюда и снова собирали. Мы нашли даже «поселения» русских староверов, живших на территории Эстонии со времен Раскола. В «хуторках» находились не только жилые дома той эпохи, но всяческие подсобные строения. Амбары, хлева, мельницы, церкви. Подобное я видел в музее Пирогово рядом с Киевом, где аналогичным образом воссоздали в миниатюре все регионы Украины. Но в случае Украины музей был интереснее, потому как сама Украина – государство гораздо более пестрое и разностороннее. И архитектура Закарпатья с гуцульскими домами и чудными церквями действительно отличается от стиля Полтавщины или Черниговщины. А в случае Эстонии разницы особо нет. Не в укор эстонцам, но им просто негде было развернуться для культурного и архитектурного многообразия.
В этом эстонском музее мы набрели на сельскую школу. Большой деревянный дом с двумя секциями – учебный класс с партами и непосредственно жилая часть, где жил учитель.
Дом охраняла местная музейная служительница преклонных лет. Я спросил, жил ли здесь учитель. По долгу службы служительница музея была обязана разъяснить посетителям суть ввереного ей объекта. Но сделала она это с холодностью и подчеркнутым пренебрежением.
- А вам что, не хватило времени прочитать описание? (там действительно были таблички с подписями). Это сельская школа, здесь жил учитель и учил детей. Такие школы строили во времена Царя. Такие были и в России, или ОТКУДА ВЫ ТАМ приехали...
Но, пожалуй, это было единственное «ворчание» местных. В остальном, и в Эстонии и в Латвии я никакого нездорового отношения не почувствовал.
Мы долго гуляли по парку, исследуя нюансы эстонской сельский местности прошлого. А на выходе имели еще одно необычное общение с местным жителем. Если быть точно, таковых сеансов общения было два. Первый до посещения музея, а второй уже на выходе. Сам музей «Eesti Vabaõhumuuseum» находится на окраине города. И мы добрались до него общественным транспортом. Доехав до остановки Zoo, мы уточнили у одного из пассажиров направление, куда идти (от остановки еще минут 20 пешком). Благообразная женщина ранее-пенсионного возраста, сходившая на той же остановке, развернулась к нам и воскликнула: «О, туристы? Откуда вы?»
И с этого момент мы попали под затяжную пулеметную очередь ее монолога, который плавно, без разрывов и пауз переходил с одной темы на другую.
Пристреливаться она начала с безобидных тем. Что посмотреть в Таллине и где купить сувениры. Ничто не предвещало неладного. Мы с вниманием выслушали полезную информацию.
Дальше она перешла к теме, как живется русским в Эстонии. Тема интересная. Мы продолжали впитывать информацию
- Русским живется хорошо. Вот мой сын – врач. Знает и русский и английский, и эстонский с финским. Учился в Тартусе, поступил на бюджет. Так что не говорите мне, что тут русских притесняют. Напротив, русскоязычному все дороги открыты. Он априори знает 2 языка. И это плюс. Вот даже профессор-эстонка никогда не занизит оценку за то, что студент не помнит какое-то слово на эстонском. В отличии от профессора-еврея (Ээээ…тут червячок сомнений уже появился. Как говориться, первый ред флаг). И, вообще, поменьше смотрите телевизор. Всю эту картинку русофобии разжигают журналисты. Вот давеча посмотрела телевизор. И там что с нашей, что с вашей стороны всю напраслину поднимают еврейские журналисты (червячок окреп и зашевелился).
И вообще, мы вот смотрим ваше телевидение. Все болели за ваших на чемпионате мира (она сделал мягкий переход к теме футбола). А знаете, почему хорваты проиграли? Потому что надели «не свою» черную форму, а черный – цвет смерти.
Дальше в течение часа мы узнали о мире и бытии столько, сколько и за полжизни другой не узнает. Спектр тем, беспокоивший почтенную даму, был удивительно широк.
- Где в Эстонии сейчас скидки.
- Какие цвета какую энергетику несут
- В какие дни и в какой позе нужно заниматься сексом, чтобы получились здоровые дети
- какие страны символизируют какие части тела согласно тибетской эзотерической мысли. (Россия – мозг, Эстония – третий глаз, Италия – ноги, Франция – губы, Швеция и Финляндия – член и мошонка, Норвегия – сперматозойд, США – кишечник).
Комментарий на полях конспекта: Когда именно тибетцы разработали эту географическую анатомию? Ведь страны все время возникают и исчезают. И древние тибетцы вряд ли могли предполагать существование Эстонии. Вот недавно появились Косово или Южный Судан, к примеру. Им выделили какой-то орган? А Османская империя развалилась на такое кол-во суверенных стран, что из них одних можно было бы склеить не один Франкенштейн.
В общем, теория, мягко говоря, спорная.
Но поток откровений не иссякал.
Мы узнали, как стоило бы перекроить политическую карту мира, чтобы Россия жила в гармонии с миром.
Дальше мы перешли к разделу нумерологии.
На основе комбинации цифры из даты рождения мы получили исчерпывающие сведения, какие периоды нашей жизни наиболее опасные.
Комментарий на полях конспекта: Рекомендации, типа «Если переживешь 45 лет, то доживешь до 90 не напрягаясь».
Нам погадали на линиях на руке.
Ну и как вишенка на торте, рассказали, как именно связаться и запросить помощи у почивших предков с использование тринадцати золотых монет (хорошо, что не 30 серебрянных), пачки перловки и сдобного пирога.
В конец ошалев от этого безумного сочетания рецептов проведения черных месс на кладбище и политической географии древних тибетцев, мы, наконец, отбились и пошли своей дорогой.
Минут 20 мы шли до парка, а там взяли велики и катались по территории музея еще полтора часа. Когда же мы приехали сдавать велосипеды, мы встречаем…ее. Она ждала нас там явно долго (мы расстались 2 часа назад).
- я вам столько всего сказала, но, чтобы вы потом не серчали на меня за неправильные рекомендации, я решила сделать пару уточнений.
В руках у нее было пару листов бумаги, испещренных цифрами, матрицами и тезисами.
Так на дополнительной лекции мы получили последние наставления и аналитическую записку, на чем, наконец, расстались. Тетенька озадачивала сочетанием приличного благообразного вида и мягко говоря сомнительной (если не сказать полубезумной) картиной мира. А легкость перехода от одной темы к другой только укрепляла впечатление о ее пошатнувшейся психике.
В Таллине еще много интересных местечек за чертой старого города.
К примеру, футуристический микрорайон Ротерманни, построенный вокруг старого завода, с офисами, хорошими заведениями, апартаментами и магазинами.
Или Теллисави – точка притяжение местных дизайнеров-неформалов, напоминающий территорию Винзавода в Москве. Интересные граффити, стритарт, хипстерские заведениями, в том числе в старом жд-вагоне и прочими атрибутами яркого дизайн-пространства.
В общем, Таллин – интересный город, в котором можно много всего интересного найти.
Следующая глава:
#путешествие
#Балтика
#Таллин
#Рига