Многие места на Шаболовке связаны с моей тетей, переводчицей, Сильвией Семеновной Белокриницкой. Я ее звала Симой. Она жила и работала в разных организациях на Шаболовке и в соседних районах в период с 1938-г по 1960 года.
Детство, школьные годы (1928-1945)
Сима родилась 15 марта 1928 года в Харькове, но в 1937 году у нее были арестованы родители и Сильвия воспитывалась в семье своей тети, Барац Раисы Семеновны, в Москве на Шаболовке. Жили они вчетвером: Сима, бабушка Рая, прабабушка и моя мама, Майя, у которой отец, мой дед, тоже был арестован.
Семья жила в доме-коммуне на Хавско-Шаболовском пер. д. 11, корп 7.
Район Шаболовки в то время был рабочим, там жило много рабочих окрестных заводов. Соседка по коммуналке была сталинисткой и мою семью не любила, как «членов семьи изменников родины». Когда кто-то положил разрезанную газету с портретом «вождя» в туалет, она возмущенно выясняла: «Кто это сделал?»
В школе №540 (Хавский пер., 17/5), где Майя и Сима учились, много детей были из простых семей и некоторые мальчики задирали девочек.
Когда началась война, семья уехала в Свердловск. Но вскоре бабушка Рая, которая работала в «Наркомчермете», вернулась в Москву — их министерство находилось на казарменном положении.
В январе 1943 года, когда прабабушка в Свердловске умерла, девочки вернулись в Москву. В том же 1943 году они пошли учиться в женскую школу №653, расположенную на Шаболовке, 57. Воспоминания о ней остались у Симы хорошими. Когда пришло время вступать в комсомол, она и Майя обратились к ответственной по школе. Несмотря на страх быть отвергнутыми из-за репрессированных родителей, девушка, которая им помогала, была доброжелательной и поддержала их.
«Мы хотели вступить в комсомол и пытались выяснить у комсорга школы, примут ли нас? Ведь у нас репрессированные отцы. Комсорг школы, довольно хорошая девушка, обещала узнать и через несколько дней сказала, что нас разрешили принять, несмотря на это обстоятельство», - вспоминала Сима.
Окончили они школу с медалями в 1945 году: Сима — с золотой, а мама — с серебряной. Затем обе поступили в МГУ: мама на физический факультет, а Сима — на филологический.
Жизнь на Шаболовке (1945-1953)
В 1945 году Университет располагался на Моховой, куда она и ездила. У нее сразу же расширился круг общения. Там она познакомилась с Александром Есениным-Вольпиным, который иногда ее провожал домой. Там же она познакомилась с будущим поэтом-переводчиком Львом Гинзбургом, который даже посвятил ей сборник стихов.
Училась с ней Валентина Мамонова (впоследствии её сын Пётр Мамонов стал актёром, певцом). Сима, Валентина и ещё одна сокурсница, Татьяна Величко, стали изучать факультативно шведский язык. Девушки понимали, что знания одного немецкого языка мало. И действительно, он им пригодился. В дальнейшем они стали переводчиками. Потом уже, Валентина, работая в шведской редакции, помогала Симе: делилась с ней переводами.
Тогда, сразу после войны, при поступлении в МГУ в анкетах абитуриенты писали, что отец умер, или ничего не писали. Когда же она заканчивали университет, уже стали тщательно проверять анкетные данные, и возникли трудности с распределением.
На филологическом факультете, как рассказывала Сима, на пятом курсе приходили из Радиокомитета и предлагали работу. Но после заполнения анкеты Симу не взяли. Сначала Сима стала искать работу в Москве, но ее никто не брал, и Сима решила ехать в Свердловск, куда ее распределили. Ее сокурсница Тамара Майская вспоминает: «Нас всех посылали в «тьмутаракань» преподавать немецкий язык. Я назначения не подписала, от чего имела большие неприятности. Сима назначение подписала. Я ей сказала: «Поедешь тогда, когда тебя вызовут. Не надо уподобляться зайцу, который бежал к волку, чтобы тот его съел». Сима меня послушалась. Никто её не востребовал».
Школа №15, Донская ул., д.27, 1 (1950-1951)
Первая работа, на которую Симе удалось устроиться, была работа учителем немецкого языка в школе №15 на Донской ул. д.27, 1.
«Вот как-то в сентябре из школы приходят дочки соседки по коммунальной квартире, Таня и Зоя, и рассказывают, что их учительница немецкого языка заболела, у нее инфаркт, а заменить ее некем. Я решила попытаться пойти учителем временно на это место, хотя мне очень не хотелось. Когда пришла в школу, то оказалась, что директор школы меня знает, так как перешла из той школы, которую я кончала и где зарекомендовала себя как ответственная и способная девушка. Директор сказала, что поможет мне, если вдруг придет запрос из Свердловска».
Сима проработала в школе до выхода прежней учительницы несколько месяцев с 1950 по 1951 год.
Районная библиотека №43, Мытная ул., д. 48, (1951-1954)
Потом Сима разговорилась с заведующей библиотекой, куда любила ходить читать, и заведующая договорилась, чтобы ее взяли библиотекарем в соседнюю библиотеку. Устраиваясь туда, не надо было заполнять подробную анкету с данными о родителях. Работала Сима в Библиотеке им. Бебеля №43 (передвижной фонд) на улице Мытной, д. 48 с октября 1951 года до 1954 года. В 1954 году библиотеку реорганизовали.
«Знаменательным в этой работе было то, что Сима читала лекции по русской литературе рабочим на заводах и стройках. Кстати, эти лекции организовывала я, так как работала в то время в культотделе того же райисполкома», - вспоминает Майская.
В это же время Сима сотрудничала с разными периодическими изданиями: с журналом «Вокруг света», делала переводы для «Литературной газеты», готовила статьи для газеты «Московский комсомолец». В одной статье она подробно описала функционирование библиотеки, взаимодействие ее и учреждений района.
С 1951 по 1957 год состояла членом лекторской группы Москворецкого райисполкома, читала лекции на литературные темы на предприятиях района. Более 10 лет, начиная с 1958 года постоянно сотрудничала в бюллетене НКЗР, сотрудничала с бюллетенем «Художественная литература за рубежом».
Через три года, в 1954 году, районную библиотеку реорганизовали, и Сима перешла на работу в библиотеку для слепых, там она, даже, овладела азбукой Брайля.
Библиотека для слепых, ул.Валовая 31А, (1954-1957).
Республиканская центральная библиотека для слепых обладала функциями научно-методического центра сети библиотек РСФСР того-же профиля. Она располагалась по адресу: ул.Валовая, 31 А.
В это время в библиотеке работал совсем молодой тогда Илья Габай, будущий диссидент и арестант, а тогда студент Педагогического института, из компании Визбора, Кима, Якушевой и сам поэт. Вероятнее всего, именно к нему относились воспоминания Симы: «Я познакомилась с Есениным только тогда, когда я устроилась на работу, уже после смерти Сталина, в библиотеку для слепых. Там был один товарищ, который знал много хороших стихов, любил читать и хорошо читал, в частности, несколько стихотворений Есенина. Из этих стихотворений я помню только одно, в котором у собаки отобрали щенков. Хорошее стихотворение».
Но проработала там Сима только до 1957 года.
Лаборатория машинного перевода в Институте точной механики и вычислительной техники АН. Калужское ш. 70А, (1957-1960).
Через три года однокурсница предложила Симе перейти работать в лабораторию машинного перевода в Институт точной механики и вычислительной техники. Заведовал лабораторией лингвист Иванов Вячеслав Всеволодович. Лаборатория первоначально находилась на Калужское шоссе, 70А, а потом ее перевели на Сыромятнический переулок, около Курской.
Тогда же, в 1957 г., Сима поступила в заочную аспирантуру Института языкознания АН, хотя ее не кончила.
В лаборатории машинного перевода она познакомилась с разными людьми, с которыми в дальнейшем сблизилась и которые в дальнейшем участвовали в ее жизни. Это лингвист Татьяна Николаева; Юрий Апресян; Константин Бабицкий и др.. Там же она познакомилась с Александрой Раскиной, чья мать, писательница, Фрида Абрамовна Вигдорова, в дальнейшем помогала Симе с публикацией.
В 1960 году лабораторию закрыли и открыли аналогичную в Институте русского языка АН на ул. Волхонке. Работая в Институте русского языка, Сима начала переводить, а Вигдорова Ф.В. разносила переводы по издательствам.
Издательство «Прогресс» (1971-1990), «Радуга», (1994-1998).
В 1971 году коллега Симы, редактор Ксения Федоровна предложила ей перейти в издательство «Прогресс» (Зубовский бульвар, 17). Она увольнялась и предложила Симе пойти на ее место. К этому времени Сима уже много, где публиковалась, и опыт у нее был большой. В это же время она переехала в Новые Черёмушки на улице Архитектора Власова, дом 21 корпус 2. Все переводы и редакторскую работу она выполняла в этой квартире.
Сима проработала редактором более двадцати лет, в начале 1990-х ушла на пенсию из-за сокращения штата издательства, но лишь временно: издательство возобновило сотрудничество с ней. Сима переводила с английского, немецкого, голландского, шведского и датского языков. В 1990 году Симу приняли в члены Союза писателей. Окончательно Сима ушла из издательства только в 1998 году.
Умерла Сильвия Белокриницкая 29 декабря 2013 года и похоронена на Даниловском кладбище.
О Сильвии Белокриницкой упоминается и в других публикациях:
#Шаболовка #СССР #ретрофото