Себастьян Фолкс, наверное, один из моих самых любимых современных английских писателей. Мной уже прочитаны практически все его романы, изданные в России (к сожалению, еще не все его книги у нас переведены до сих пор), оставалось только “Парижское эхо”, да два романа в “неоригинальных” для автора вселенных - одна книга о Джеймсе Бонде (!) и одна про Дживса и Вустера (!) Вудхауза. Насчет двух последних, не уверен, что буду их читать, а вот очередь “Парижского эха” пришла. Книга оставила неоднозначные впечатления. С одной стороны, написано очень хорошо, душевно, последние две главы вообще напомнили лучшие образцы прозы Фолкса, то, за что я ее особенно люблю. Понятен и посыл произведения - прошлое и настоящее, память и забвение, темы вечные, здесь всегда есть о чем еще сказать, сколько бы до этого уже не говорилось. Однако есть проблема, я так до конца и не понял, зачем автору ради этого пришлось изобретать такую сложную конструкцию из героев и мест, с ними связанными. Поясню. Есть два гер