Найти в Дзене
Милосердие.ru

Рождественские письма Толкина детям: так начинался «Властелин колец»

Писал он от имени Северного Отца, Николаса Рождественского, насмешливого немолодого волшебника (в нашей традиции, конечно, Деда Мороза). У Деда Мороза было обширное и продуманное хозяйство, Дом-на-Утесе, помощник Полярный Медведище, друзья снежные эльфы и враги гоблины (то есть космогония «Властелина колец» и «Хоббита» начиналась в этих письмах). Первое письмо он написал в 20-м году, последнее в 1943-м. За это время в мире наливалась силой и началась война – эти обстоятельства отразились и в сказках. Сначала письма были короткие, и изобиловали забавными подробностями и деталями хозяйства Мороза, потом письма росли вместе с детьми, и становились все более развернутыми и временами драматичными. Впоследствии этот прием использовала Джоан Роулинг – язык и сюжет «Гарри Поттера» растет и усложняется вместе с ростом героев и читателей ее серии. И вот в 1938-ом году на Дом-на-Утёсе, где живет Дед, нападают гоблины (после Великой гоблинской войны, которая кончилась задолго до начала повествова

Писал он от имени Северного Отца, Николаса Рождественского, насмешливого немолодого волшебника (в нашей традиции, конечно, Деда Мороза). У Деда Мороза было обширное и продуманное хозяйство, Дом-на-Утесе, помощник Полярный Медведище, друзья снежные эльфы и враги гоблины (то есть космогония «Властелина колец» и «Хоббита» начиналась в этих письмах).

Первое письмо он написал в 20-м году, последнее в 1943-м. За это время в мире наливалась силой и началась война – эти обстоятельства отразились и в сказках. Сначала письма были короткие, и изобиловали забавными подробностями и деталями хозяйства Мороза, потом письма росли вместе с детьми, и становились все более развернутыми и временами драматичными.

-2

Впоследствии этот прием использовала Джоан Роулинг – язык и сюжет «Гарри Поттера» растет и усложняется вместе с ростом героев и читателей ее серии.

И вот в 1938-ом году на Дом-на-Утёсе, где живет Дед, нападают гоблины (после Великой гоблинской войны, которая кончилась задолго до начала повествования, гоблины вели себя относительно тихо: пробавлялись мелким воровством и сидели в своих пещерах). Однако наступил тот год, когда они угнали всех рождественских оленей и хотели украсть все подарки. Но зазвучал волшебный рог Рождественского Деда, далеко разнесся зов, и на помощь пришли эльфы и гномы. Зеленый эльфийский и красный гномий цвет стали цветами волшебного войска, горело серебро мечей и золото знамен – все елочные цвета Рождества смешались и ожили в этой сказке. Это, конечно же, идея «Властелина…», и одна из важных политических идей и надежд Толкина, которые считал рождение союза европейских и американского народов, обещание каждой страны прийти в случае беды на помощь другой — единственной надеждой на выживание культуры и права в войне и после войны.

А для детей Джона Рождественский Отец (Северный дед, Дед Мороз — как ни назови) был безусловно существующим, живым персонажем – он писал им письма, рисовал картинки и посылал подарки, они отвечали ему. Толкин сам рисовал картинки и марки на конверте, и даже штемпель почтовой службы на марке.

Это было важным переживанием – чтение вестей из Дома-на-Утесе. Вообще Толкин был, нужно сказать, очень хорошим, эмоционально честным, изобретательным отцом.

-3

Свидетельствуют, что он «не смущался прилюдно целовать своих сыновей; в письмах он всегда обращался к ним в самых нежных словах («мой миленький», «любимый мой») и неизменно подписывался как «твой папа» или «твой любящий папа».

Первое письмо он написал первенцу, сыну, когда тому было три года. И писал все время, пока старший сын и прочие его дети росли и вырастали. По письмам можно посмотреть, как менялось положение дел в семье: «Начиная с 1924 года письма адресовались уже не только Джону, а Джону и Майклу, а затем, на протяжении нескольких лет, — «Джону, Майклу и Кристоферу Толкинам». А с 1929 года на конвертах значилось: «Дж., М., К. и П. Толкинам, Нортмур-роуд, дом №22, Оксфорд, Англия», — а письма начинались со слов: «Дорогие мальчики и девочка!». Но время не стояло на месте. Мальчики росли, и маленьких Толкинов на конвертах становилось всё меньше и меньше. Наконец, в 1938 году, Кристоферу исполнилось четырнадцать лет, и он «вырос» из детских забав. Единственным адресатом осталась девятилетняя Присцилла — вплоть до 1943 года, когда она получила последнее письмо с подписью: «С нежной любовью от твоего старого друга, Деда Мороза».

-4

Первое полное издание «Писем» было выпущено издательством «Аллен и Анвин» в 1976 г., через три года после смерти Толкина. В 1999-ом книга была переиздана под названием «Письма от Рождественского Деда» (Letters from Father Christmas). В неё были добавлены не вошедшие в первое издание письма и иллюстрации. В одном из последующих изданий начала 2000 гг. текст каждого письма был помещён в отдельный конвертик. Русское издание «Писем» вышло в 2012 году в издательстве АСТРЕЛЬ в переводе Кирилла Королева. Мы для вас перевели два письма – первое и последнее (в последнем переводчики обычно совмещают два письма).

Первое и последнее

-5

1920

Дом Рождественского Деда

Северный полюс

Милый Джон!

Ты, я слышал, пытался выспросить у папы, правда ли, что я живу на белом свете, и где именно я живу на белом свете. Ну, так гляди – я нарисовал для тебя свой дом и себя самого. Будь добр, сохрани этот рисунок – другого у меня нет. Вот видишь, я иду ночной порой с мешком подарков. Возможно, там есть кое-что и для тебя, ведь иду я в Оксфорд. Надеюсь добраться до Оксфорда вовремя – но, знаешь, идти по снегу тяжело. Дети-то знают, что снег – это немалое препятствие. А снега на Северном Полюсе много!

Передавай привет папе, маме, Майклу и тете.

Твой Рождественский Дед

-6

1943

Дом Рождественского Деда

Северный полюс

Моя дорогая Присцилла! Счастливейшего тебе Рождества!

Я надеюсь, что ты еще хоть раз повесишь свой рождественский носок возле камина; я надеюсь на это потому, что меня есть несколько маленьких вещичек для тебя. Мне очень жаль, что у меня нет «кошачьих язычков», но я, по крайней мере, отправил все книги, о которых ты просила.

А потом я должен буду сказать тебе: «Прощай!». Но это очень относительное «прощай», потому что я никогда тебя не забуду.

Мы всегда храним номера и письма старых друзей, а я помню всех выросших детей, что бы вернутся к ним, когда у них будут свои дома и свои дети.

Мои вестники сказали мне, что люди во всем мире печалятся в это Рождество и чувствуют себя несчастными. Я боюсь, что теперь мне не попасть в большинство мест, где я любил бывать. Это все из-за войны. Куда мне прилетать, к каким каминам, когда так много домов разрушено по всем у миру? Как детям сохранить веру в меня?

Но, Присцилла, я был бы рад услышать что ты — не несчастна. Держись! Я все еще более чем жив, и наступит время, когда я вернусь к вам таким же счастливым, как прежде, и мой мешок будет полон подарков. Да, сейчас я не могу подарить тебе даже то немногое, что ты просишь, но я могу передать тебе свою любовь.

Полярный Медведище передает тебе привет: он слишком устал, что бы писать самому, но просит, что б я добавил пару строк от него. Он говорит — спроси ее, жив ли еще ее плюшевый мишка, называет ли она его Глупым Вилли, как раньше, и не слишком ли она его истрепала? И просит передать привет Джону, Майклу и Кристоферу, и всем твоим зверикам, о которых ты привыкла ему рассказывать

А у нас, Присцилла, была битва.

Помнишь, несколько лет назад были проблемы с гоблинами? Мы думали, что разобрались с ними. Ага, как же.

Этой осенью война вспыхнула опять, и все было хуже, чем прежде.

Да прямо тебе скажу, ничего подобного не было целые столетия. Даже мой Дом-на-Утесе, и тот был осажден. В ноябре стало похоже, что его захватят вместе со всеми подарками, и по всему миру детские рождественские носки останутся пустыми. Представляешь, какое это было бы бедствие?

И если этого не случилось, то благодарить мы должны нашего дорого медведя (тут в письме ремарка, Полярный Медведище своей рукой написал: *Даааааа, это меняяя*).

Думаю, гоблины решили, что во всей этой военной неразберихе им удастся без труда захватить Полярную Ось.

Они, должно быть, готовились несколько лет, прорыли новый туннель, выход из которого – всего в нескольких милях от моего дома. И внезапно повалили из туннеля, и повалили тысячами. Полярный Медведище говорит, их было по меньшей мере миллион, но это просто его самое любимое большое число (запись рукой Полярного Медведища *Да их по меньшей мере была сооотня миллиооонов*).

-7

В общем, когда они напали, Медведище был в спячке, да и меня все время клонило в сон.

В доме у меня гостили два эльфа, и, конечно, были Паксу с Валкотуккой (оба спали, как и их дядюшка). А пингвины еще весной ушли… На улице – (это ведь октябрь был) стояла прекрасная погода, Рождество казалось далеким, и ничего не предвещало беды.

Мы были на волосок от гибели. К счастью, гоблины такие гоблины, что им, для поднятия воинского духа, обязательно нужно орать и бить в барабаны. Так что мы проснулись и успели забаррикадироваться.

Полярный Медведище забрался на крышу и бросал петарды в гоблинское войско, пока они шли по длинной оленьей тропе, но надолго это их не задержало. Скоро мы были окружены.

Мне пришлось трижды трубить в Великий рог. Его звук разносится далеко-далеко, повсюду, где дует северный ветер.

Но все равно пришлось долго ждать подмоги, и прошло целых три дня, прежде чем прибыли полярные медведи, снежные эльфы и снеговики.

Они напали на гоблинов с тыла, а мой Медведище спрыгнул с крыши и ринулся в гущу гоблинского войска!

Должно быть, он сразил дюжины гоблинов (Вставка от Полярного Медведища: *Разве ты не видел, что целый миллиооон!*).

Так в ноябре разыгралась Великая Битва. Нас оттеснили к самому Дому-на-Утесе, и нам было нелегко сдерживать лавину гоблинов, которые все текли и текли из тоннеля. Но тут Медведище пробрался ночью к створу тоннеля и взорвал вход! Победа! Но цена победы была велика.

Пропали все запасы петард и фейерверков. Земная Ось опять покосилась. Медведище стал настоящим героем этой битвы, и знаешь, я своими собственными глазами видел, что стрелы гоблинов не причиняют ему особого вреда…

Вот что у нас было. Теперь вы понимаете, почему я не успел собрать вам обычные подарки. Но я старался, и принес все, что сохранилось в наших подвалах и закромах. Да, немногое, но с любовью.

Прощай, и до встречи, дорогая Присцилла. С нежной любовью, твой старый друг Рождественский Дед.Перевод Алисы ГОЛУБЕВОЙ

Оригинальная публикация

Поддержите работу редакции портала Милосердие.ru, чтобы мы и дальше могли делиться с вами интересными статьями и важными новостями.