Найти в Дзене
Andrey Firsov

Про еду в разных странах

Я всегда считал, что понять страну можно, только попробовав её самую простую, повседневную еду. Не то, что подают туристам в центре, а то, что едят обычные люди у себя дома, на улице, в забегаловке утром перед работой. И каждая такая тарелка рассказывает целую историю — о климате, истории и характере целого народа. Вот, например, Таиланд. Там, на улице, в пять утра уже варят суп том ям. И это не просто суп. Это взрыв. Кислый от лайма, острый от перца чили, ароматный от лемонграсса и галангала. Он не согревает, как наши щи, а наоборот — бодрит, пробивает насквозь, включает все рецепторы. Как будто сама жаркая, влажная атмосфера Бангкока перелилась в миску. И едят его на завтрак, чтобы проснуться и подготовиться к жаре. Это же гениально. А совсем другая философия — в Японии. Возьмём простой онигири, рисовый треугольник. Ничего лишнего. Тёплый, слепленный вручную рис, внутри — кусочек солёной сливы или лосося, снаружи — лист нори. Его заворачивают в простую бумагу, чтобы взять с собой.

Про еду в разных странах

Я всегда считал, что понять страну можно, только попробовав её самую простую, повседневную еду. Не то, что подают туристам в центре, а то, что едят обычные люди у себя дома, на улице, в забегаловке утром перед работой. И каждая такая тарелка рассказывает целую историю — о климате, истории и характере целого народа.

Вот, например, Таиланд. Там, на улице, в пять утра уже варят суп том ям. И это не просто суп. Это взрыв. Кислый от лайма, острый от перца чили, ароматный от лемонграсса и галангала. Он не согревает, как наши щи, а наоборот — бодрит, пробивает насквозь, включает все рецепторы. Как будто сама жаркая, влажная атмосфера Бангкока перелилась в миску. И едят его на завтрак, чтобы проснуться и подготовиться к жаре. Это же гениально.

А совсем другая философия — в Японии. Возьмём простой онигири, рисовый треугольник. Ничего лишнего. Тёплый, слепленный вручную рис, внутри — кусочек солёной сливы или лосося, снаружи — лист нори. Его заворачивают в простую бумагу, чтобы взять с собой. Вкус — чистый, сфокусированный на текстуре риса и одной яркой ноте начинки. Это еда-медитация, где важна каждая деталь и чувство меры. Как и вся жизнь там, кажется.

Но моё самое сильное потрясение было в Грузии. Там еда — это продолжение души, щедрое, эмоциональное. Тебя сажают за стол, и перед тобой появляется хачапури по-аджарски — лодочка из теста, заполненная расплавленным сыром и яйцом. Это надо есть горячим, отламывая края теста и макая в эту невероятную смесь. Никакого изящества, одна искренняя, почти животная радость от еды. А рядом — хинкали. Тебе строго говорят: бери за хвостик, надкусывай, выпей бульон, а потом ешь. Это ритуал. И в этом весь кавказский характер — гостеприимный, горячий, с чёткими правилами, которые нельзя нарушать.

А в Италии, помню, в маленькой траттории в Тоскане мне принесли риболлиту. Это густой хлебный суп из остатков вчерашнего хлеба, белой фасоли и капусты. Блюдо бедняков, крестьянская еда. Но от него веет такой историей, такой сытостью и уютом... Оно рассказывает о бережливости, об уважении к продукту, которого нет в нашей культуре потребления. Ты чувствуешь в нём мудрость поколений.

Вот и получается, что кухня мира — это не набор экзотических рецептов. Это, как бы, самый прямой способ почувствовать пульс другого места. Холодные фьорды — в солёной, копчёной рыбе скандинавов. Жаркая Мексика — в обжигающих такос с ярким лаймом и кинзой. А русское застолье — в бесконечных разносолах, которые готовили про запас, на долгую зиму. Каждая тарелка — это ответ на вопрос: как здесь выживают, радуются и собираются вместе. И чтобы это понять, иногда не нужно слов. Достаточно просто попробовать.