🍊 Перевод: Чонгук: Rolling Stone Japan! Привет, я Чонгук! Вопрос: Был ли у вас какой-нибудь особый опыт с вашими фанатами в Японии? Чонгук: Японские Арми раньше были немного стеснительными. Они подбадривали в самый подходящий момент, а потом внезапно замолкали, а затем снова начинали подбадривать и снова замолкали. Этот ритм был очень уникальным и действительно особенным для меня. Вопрос: Среди вашего опыта в Японии, что выделяется больше всего? Чонгук: Конечно, как всегда, концерты и встречи с Арми – это незабываемые впечатления; это всегда на первом месте. Но лично... мне нравится холод и я обожаю еду. Недавно я ездил в Саппоро на фотосессию и пил разливное пиво и суп-карри. Это было потрясающе. Вопрос: Каково ваше настроение перед выходом на сцену? Чонгук: Перед выходом на сцену, конечно, я нервничаю, но стараюсь прежде всего получать удовольствие. Даже если я фальшивлю или спотыкаюсь, я отбрасываю всё это и говорю себе, чтобы я развлекался. Ещё одна вещь, которую я очень