Найти в Дзене
Мастерская историй

Марк Твен и Антон Чехов: разговор, которого не было

Париж, конец XIX века, маленькое кафе. За одним столиком случайно оказываются Марк Твен и Антон Чехов — два писателя, два континента, два взгляда на человека. Один верит в силу смеха, другой — в тишину и недосказанность.
Может ли человек измениться? Что сильнее — ирония или сострадание?
В этой вымышленной сценке мы подслушиваем разговор, который никогда не происходил, но точно мог бы. [Чехов сидит у окна с чашкой кофе и сигаретой. Перед ним блокнот – скупые строки, почти дыхание. Он пишет неторопливо, между наблюдениями. Входит высокий седовласый мужчина в светлом жилете, с тростью и усталой искрой в глазах. Это Твен.] Твен (с улыбкой):
– Простите, могу присесть? Погода, как у старого банкира – с виду приличная, а внутри скользко и зябко. Чехов (спокойно, сдержанно улыбаясь):
– Конечно. Погода сегодня будто с того берега, где реки широкие, а речи меткие. Твен (садится, слегка прищурившись):
– Как моя Миссисипи, хотя вот уже неделю, кажется, изменяю ей с багетами и напряжённой поэзие
Твен и Чехов: одна женщина — две истории
Твен и Чехов: одна женщина — две истории
Париж, конец XIX века, маленькое кафе. За одним столиком случайно оказываются Марк Твен и Антон Чехов — два писателя, два континента, два взгляда на человека. Один верит в силу смеха, другой — в тишину и недосказанность.

Может ли человек измениться? Что сильнее — ирония или сострадание?

В этой вымышленной сценке мы подслушиваем разговор, который никогда не происходил, но точно мог бы.

[Чехов сидит у окна с чашкой кофе и сигаретой. Перед ним блокнот – скупые строки, почти дыхание. Он пишет неторопливо, между наблюдениями. Входит высокий седовласый мужчина в светлом жилете, с тростью и усталой искрой в глазах. Это Твен.]

Твен (с улыбкой):
– Простите, могу присесть? Погода, как у старого банкира – с виду приличная, а внутри скользко и зябко.

Чехов (спокойно, сдержанно улыбаясь):
– Конечно. Погода сегодня будто с того берега, где реки широкие, а речи меткие.

Твен (садится, слегка прищурившись):
– Как моя Миссисипи, хотя вот уже неделю, кажется, изменяю ей с багетами и напряжённой поэзией движений парижских официантов.

Чехов (отставив чашку):
– У них и вправду особый ритм. Кажется, будто каждый несёт поднос как письмо без адреса.

Твен (улыбаясь уголком рта):
– А вы, похоже, наблюдаете с умыслом. Догадаюсь – тоже пишете?

Чехов:
– Немного. В основном – о людях. О тех, кого никто не замечает.

Твен (глядя в окно):
– А я – о тех, кого все замечают, но понять не хотят.
(пауза)
Скажите, вы верите, что человек может измениться?

Чехов (затягивается):
– Иногда. Но чаще он просто приспосабливается. Не меняется – замирает. Как зимний сад.

Твен (усмехается):
– А вот я думаю, человек способен на чудеса. Особенно, если на него обрушить достаточно неприятностей.
(наклоняется ближе)
Я всегда считал, что хороший смех может распороть лицемерие лучше любого ножа.

Чехов:
– А я верю, что тишина может сказать о боли больше, чем крик. Иногда – тишина и кружка чая в пустой комнате.

[Пауза. За окном проходит женщина в тёмной вуали. У Твена в глазах появляется искра – как у мальчишки, увидевшего сюжет.]

Твен:
– Как вы думаете, кто она?

Чехов:
– Возможно, вдова. Или просто у неё голова болит. А может быть, она идёт к любимому, но уже знает, что будет прощание.

Твен (восхищённо):
– Сдаюсь. Вы русский, вам это позволительно – видеть трагедию в шаге. А я бы написал, что у неё вуаль, потому что она проиграла на скачках и скрывает глаза.

Чехов (едва заметно улыбается):
– Разные подходы, одна и та же правда. Она – человек. А значит, и смех, и боль в ней живут одновременно.

[Молчание. Не от неловкости – от уважения. Каждый в своём ритме, но оба в одной тишине.]

Твен (протягивая руку):
– Сэмюэл Клеменс. Но мир знает меня как Марка Твена.

Чехов (жмёт руку):
– Антон Чехов. А мир меня почти не знает. И, возможно, это к лучшему.

За окнами снег, Париж, лёгкий гул. А за столиком – разговор, который никогда не произошёл. Но должен был.

#вымышленныевстречи #марктвен #антончехов #мастерскаяисторий #литература