Как правильно назвать православное Рождество на английском? Nativity? И можно ли использовать слово Christmas, говоря о 7 января? Среди моих постоянных клиентов, которые много лет приезжали в Россию почти каждый год, и со временем перешли в разряд друзей, с которыми мы до сих пор поддерживаем связь, есть несколько православных священников – Русской православной церкви за рубежом, Антиохийской и даже Коптской православной церкви. И каждый раз, когда я, случалось, использовала слово "Christmas" в отношении нашего Рождества, меня вежливо исправляли: Nativity. В чём разница? С этим вопросом я обратилась к специалисту – одному из своих знакомых священников, отцу Дэниэлу. Он объяснил, как всегда, кратко и очень доходчиво: The Feast is officially called “Nativity of our Lord Jesus Christ, in the flesh.” Used by Orthodox and Roman Catholics. The celebration of the Feast, in Latin tradition, is Christ’s Mass. Thus you get “Christmas.” Получается, говоря про 25 декабря можно, кроме "Christmas"