"У тебя вместо башки ананас с лицом!" - сообщает в новогоднюю ночь один персонаж другому. Это остроумное наблюдение звучит в жизнерадостном фильме "Добрый доктор" - новогоднем подарке нашего кино своим зрителям. Конечно, есть определенный прогресс, инспирированный нашим мультикультурным временем: если раньше сказали бы что-то типа "репа с ушами", то теперь - ананас, плод заграничный, изысканный. Да и по конструкции фраза - как бы плохой перевод с французского. А вот еще: "Меня сейчас объяло жаром от ауры твоего успеха". Идет такая легкая беседа с уклоном в интеллектуально остроумное. Или, точнее, - неумелый драматургический выпендреж. В названии фильма "Добрый доктор" есть слово "добро". Такое время: добро в дефиците, его нужно срочно творить хотя бы в кино. Добрыми намерениями руководствуются и авторы этого фильма: они заимствуют из французской комедии 2019 года "Хороший доктор" сюжет о враче, который в новогоднюю ночь должен ездить по вызовам, спасая страждущих. И о молодом курьере,
Кость царю попала в глаз. Чем наш "Добрый доктор" отличается от французского оригинала
5 января5 янв
185
3 мин