Аннотация: Некромант стремиться захватить мир с помощью магических амулетов. Все главы здесь.
Глава 59
Сначала разъяренный Олас слепо шёл сквозь лес, но, когда схлынула ярость, юноша понял, что не знает куда идёт. Попытка найти место стычки с Сандаром и оттуда вернуться в город за подмогой тоже не удалась. Олас не смог его найти и окончательно заплутал. Олас впал в отчаяние. Он боится не за себя, а за Эльзу.
— Олас!
Юноша оглянулся и увидел Вильяма. Старичок не в силах сдержать улыбку. Глаза светятся радостным огоньком. Ружьё смотрит стволом в землю.
Рядом со стариком топчется высокий, невероятно худой парень в широком, совершенно не приспособленном для прогулки по лесу плаще и полосатой кепке. В руках у незнакомца длинное, разукрашенное дивными узорами, ружьё. Велика вероятность, что парень украл её из музея.
Вильям шмыгнул носом, повесил двустволку за спину и сказал:
— Ты ходишь по лесу словно медведь. Тебя слышит вся округа.
Но Оласу не до шуток. Он подошёл к Вильяму и с надеждой посмотрел ему в глаза:
— Где Эльза? Ты нашёл её?
— Всё в порядке, — произнёс Вильям и крикнул. — Эй, Джек, выходи. Здесь свои.
За спиной Вильяма колыхнулись ветки. Прикрывая корпусом от назойливых ветвей завёрнутую в плащ девочку, появился Мамонт. На лице здоровяка скорбное выражение.
Олас почувствовал волну древней магии, от подобной он защищался совсем недавно при встрече с колдуном. Магия исходит от девочки.
Олас подошёл к Мамонту и заглянул в лицо Эльзе, затем осторожно приподнял веко девочки и облегчённо вздохнул.
— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Мамонт.
— Лучше, чем я ожидал. Где вы её нашли?
— Не так далеко отсюда. На поляне в брошенном охотничьем домике.
— Там ещё кто-нибудь был?
— Четыре трупа. Змей и его люди.
— Положи её... — Олас огляделся вокруг и указал на густо заросшее зеленью место, освещённое солнечными лучами. — Вот сюда.
Мамонт аккуратно положил девочку и отошёл.
Олас присел возле Эльзы, закрыл глаза и прикоснулся ко лбу девочки. Олас читал длинное заклинание, но вот он закончил и поднялся, продолжая смотреть на Эльзу.
Длинные тонкие реснички чуть заметно пошевелились. Большие глаза открылись. Девочка села и уставилась на Оласа.
— Где мы? — удивлённо спросила девочка. — Где Джек?
Олас обернулся и увидел, что Мамонта и Вильяма нет. Только молодой незнакомый охотник сидит на земле, облокотившись на сосну и крутит на пальце кепку. Разукрашенное ружьё лежит на коленях.
Увлёкшись ритуалом пробуждения, Олас не заметил, как Мамонт и старик отлучились и не менее удивленно, чем Эльза спросил:
— Где Джек и Вильям?
Парень под сосной перестал крутить кепку и напялил её на стриженую голову:
— Вообще-то меня зовут Эд.
Олас учтиво кивнул и, сдерживая нетерпение, спросил ещё раз:
— Где же Джек и Вильям, Эд?
— Я должен отвести вас в дом Вильяма, — Эд встал и закинул ружьё за спину. — А старик и ваш друг ушли. Они направились в брошенный охотничий домик. Джек решил устроить засаду.
***
Эд вывел Эльзу и Оласа из леса и проводил к дому Вильяма. Парень вырос в этих краях и знает каждую тропку. Теперь он восседает за накрытым столом в саду и не оставляет жареной рыбе ни шанса на спасение. Дивное ружьё стоит рядом. На его стволе висит полосатая кепка.
Так же на столе присутствуют: яблоки из этого же сада, молоко, хлеб собственной выпечки, вяленое мясо. Олас сидит на противоположном конце стола от Эда, но к еде не притронулся. Юноша переживает за Мамонта. Справится ли тот с колдуном. Олас бы с радостью помог Мамонту, но надо следить за Эльзой. Вдруг Сандар опять всех перехитрит, и пока его будут ждать в охотничьем домике, он заявиться сюда.
Эльза беззаботно играет с котятами. Пять разноцветных, пушистых комочков не отстают от новой большой игрушки.
Жена Вильяма — полная, пожилая женщина, чуть выше среднего роста, на две головы больше мужа принесла и поставила на стол кувшин. По запаху Олас понял, что в нём вино. Эд расчухал это раньше и уже подвинулся ближе.
Хозяйка вытерла руки о фартук и сказала:
— Наконец-то явились.
Олас обернулся. Мамонт и Вильям идут к столу. Не успел Мамонт подойти, как к нему с радостным криком подбежала Эльза:
— Джек, где ты был?
Мамонт погладил девочку по голове:
— В лесу гулял. Иди, поиграй.
Больше ничего объяснять ребёнку не пришлось. Эльза с удовольствием вернулась к котятам. Мамонт сел рядом с Оласом:
— Я его упустил. Я вогнал в него три пули. Потом было две осечки подряд. Если бы Беззубый как следует следил за револьвером, я бы точно его прихлопнул.
— И куда он делся?
— Что?
— Рассказывай дальше.
— Он был далеко от меня и успел сесть на лошадь. Я не догнал, — здоровяк взял большое яблоко и задумался.
Олас подсел поближе к Мамонту и, воспользовавшись отсутствием лишних ушей, начал неприятный разговор:
— Джек, у нас большая проблема.
— Если ты о дилижансе, то она не такая большая, как тебе думается, — ответил Мамонт и запустил огрызком в кота, который на другом конце стола попытался стянуть рыбьи остатки, но промахнулся.
— Дело не в дилижансе.
— Тогда в чём? — Мамонт взял яблоко и повторным броском сбил кота с лавки.
— В Эльзе.
— В Эльзе? — Мамонт насторожился и ждёт объяснений.
— Колдун не зря похитил Эльзу. Он планировал меня шантажировать.
— Но я, же помешал его планам, — сказал Мамонт.
— Но ему удалось насытить Эльзу магией и в любой момент Сандар может убить её щелчком пальцев, — окончательно испортил Мамонту настроение Олас.
— И, что теперь делать?
— Мы сможем его перехитрить. Послушай. Мы должны разделиться. Ты с девочкой поедешь в Черстон, доставишь её к тётке. Я поеду за амулетом в лабиринт.
— Почему?
— Если при встрече с колдуном Эльза будет рядом со мной, то колдун снова будет шантажировать меня, грозясь убить девочку. Но если я буду один, то Сандар лишится всех козырей, ведь, чтобы убить Эльзу он должен её видеть. Девочка ему не нужна. Ему нужен только амулет, поэтому он будет стараться опередить меня, а про Эльзу забудет.
— А как же Эльза? Она, что, так и будет жить с магией внутри?
— Магия постепенно выйдет из неё. Не сразу. Для этого нужно время.
— А ты? Как же ты один?
— Не волнуйся, я не раз имел дело с Сандаром. И как видишь, живой.
— Если так, то я согласен. Когда выезжаем?
— Чем скорее, тем лучше.
К столу подбежала Эльза. Она схватила с тарелки самое большое яблоко и уселась рядом с Оласом:
— О чём разговариваете?
— Эльза, — начал Олас. — Дальше вы поедите с Джеком без меня. Я должен срочно вернуться в Осборн.
— Почему?
— Так надо.
— А Джек будет меня слушаться? — спросила Эльза и посмотрела на Мамонта.
— Буду, буду, — пообещал здоровяк.
— Поклянись слушаться меня и не делать дурного, — Эльза смотрит на Мамонта с видом строгого учителя.
Мамонт приложил руку к сердцу и торжественным тоном произнёс:
— Клянусь никогда... без причины, — оставил лазейку Мамонт, прокашлялся и продолжил. — Не обижать тварей, живущих на земле, под землёй, под водой и в небе. Даже полицейских. Кажется, никого не забыл.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Эльза. — Когда едем?
Ответом ей стал твёрдый, громкий, уверенный голос.
— Джек Смолт, ты арестован. Попытаешься бежать, будешь застрелен на месте.
Мамонт узнал голос. Обернувшись, он увидел Дилана и его товарищей. Конвоиры расположились на расстоянии друг от друга. Дилан ближе всех. У него в руках наручники. Другие полицейские чуть дальше. У них револьверы, нацеленные на Мамонта.
— Этот приказ, — Дилан достал из нагрудного кармана и вновь убрал свёрнутую бумагу, даже не развернув её. — Позволяет мне арестовать тебя и доставить в тюрьму города Осборн.
Мамонт повернулся к друзьям. Он слышал эти слова и раньше, но именно сейчас, они доставили в сердце настоящую боль и отрезали от чужих людей, в одну секунду ставших родными. Почему именно сегодня, а не двумя днями позже? Когда Эльза была бы в безопасности?
Хотя ... "Вот этот кувшин с вином достаточно тяжёлый, чтобы оглушить Дилана, — думает Мамонт. — Потом можно выхватить из-под себя лавку и ..." Мамонт встретился взглядом с полными слёз глазами Эльзы и передумал. Нет, он не хочет выглядеть в глазах маленькой леди неисправимым монстром.
Для Мамонта, только что произнесённая клятва, является ничего не значащим обещанием, данным ребёнку. Но для Эльзы это самая страшная из всех клятв. Мамонт это понял. Понял и не захотел быть в глазах ребёнка неисправимым убийцей.
Олас встал и спросил у Дилана:
— Вы уверены, что это тот человек, который вам нужен?
— А вы хотите получить пулю за помощь беглому бандиту? — спросил Дилан.
— Не надо, Олас, — успокоил друга Мамонт. — Простите меня, что не смогу вам помочь. Но я должен идти. Я дал клятву, — Мамонт горько улыбнулся и добавил. — Не потеряйте мой рюкзак.
Мамонт медленно встал, повернулся к Дилану и протянул руки. Усиленные стальные наручники с резким звуком защёлкнулись.
Конец 59-ой главы.
Спасибо за лайк и подписку.