Когда человек начинает говорить по-таджикски, самые частые ошибки связаны не со словами, а со временами глагола. Причина простая: мы автоматически переносим логику русского (или другого языка) на таджикский, а она здесь работает иначе. Ниже — самые распространённые ошибки, которые допускают даже те, кто уже неплохо понимает язык. Одна из главных ловушек — желание обязательно «развести» формы: отдельно настоящее, отдельно будущее. В таджикском языке этого разделения часто просто нет. Фраза
«Ман мехонам»
может означать и «я читаю», и «я буду читать». Новички начинают искать «правильную» форму будущего времени и избегают ме-, хотя именно оно и является нормой. Как правильно:
Смотрите на контекст. Если рядом есть слова пагоҳ (завтра), баъд (потом), ҳоло (сейчас) — смысл станет очевидным. ------------------------ Хотите выучить таджикский язык подписывайтесь ко мне в телеграм канал: @tajikistanlanguage ------------------------ Очень часто можно услышать формы вроде:
❌ ме-на-равам
❌ на мер