Найти в Дзене

Аниме зло? 3 причины предубеждения к японским мультикам

Стереотип о том, что аниме не только бесполезно, но и вредно, очень устойчив в нашей стране. И причин тому очень много и, что самое интересное, каждая из них имеет свои корни и даже свой смысл. Удивлены? Я Анимангия, девушка, которая просто без ума от качественной манги и красочного аниме. И сейчас я вам объясню из-за чего у нас не очень-то и любят японские мультфильмы, и что за этим стоит. С аниме, что в России, что на Западе, стали знакомиться в основном с низкосортной продукции, которую дешево можно было закупить. У нас это происходило в 90-е и начале 00-х годов. Часто в Россию завозили просто низкосортный дешевый трэш, который отличался шаблонным сюжетом, обилием драк и откровенщины. Неудивительно, что многие люди не только отказались это потреблять, но и ко всей японской анимации стали относиться именно так. В первую очередь стоит отметить такой своеобразный синдром чужого. Когда только другая культура в виде литературы или кинематографа массово начинает поставляться, ее всегда пр
Оглавление

Стереотип о том, что аниме не только бесполезно, но и вредно, очень устойчив в нашей стране. И причин тому очень много и, что самое интересное, каждая из них имеет свои корни и даже свой смысл. Удивлены?

Я Анимангия, девушка, которая просто без ума от качественной манги и красочного аниме. И сейчас я вам объясню из-за чего у нас не очень-то и любят японские мультфильмы, и что за этим стоит.

Изначальное распространение на Западе и в России

С аниме, что в России, что на Западе, стали знакомиться в основном с низкосортной продукции, которую дешево можно было закупить. У нас это происходило в 90-е и начале 00-х годов. Часто в Россию завозили просто низкосортный дешевый трэш, который отличался шаблонным сюжетом, обилием драк и откровенщины. Неудивительно, что многие люди не только отказались это потреблять, но и ко всей японской анимации стали относиться именно так.

Культурный барьер

-2

В первую очередь стоит отметить такой своеобразный синдром чужого. Когда только другая культура в виде литературы или кинематографа массово начинает поставляться, ее всегда принимают с отторжением, считают чем-то нишевым или маргинальным. Вспомните хотя бы про индийские фильмы, многие до сих пор уверены, что там только драмы, любовь и песни-пляски.

Не забываем своеобразность рисовки, которая непривычна для зрителя, выросшего на советских мультфильмах. Огромные глаза, много экспрессии в мимике и жестах, яркие цвета волос и одежды, чересчур женственные мужчины и так далее. Все то, за что ценят аниме в Японии, у нас становится причиной для непонимания и даже гонений.

Сюда же можно отнести непонятные шутки, отсылки, поведение персонажей. Согласитесь, у каждой нации есть свои особенные вещи, которые не понимает представитель другой нации. К одному моему знакомому однажды приехал друг из Пакистана, так неделю каждое утро спрашивал его, какой смысл нюхать носки. Я так понимаю, в их стране это дешевый и одноразовый элемент гардероба, так что для него это было дико. Как и для нас дико звучат какие-то японские шутки или отсылки.

Поверхностное знакомство

-3

Любые мультфильмы у нас всегда считались исключительно детским контентом, многие взрослые даже стыдятся их смотреть. По этой же логике стали считать, что и аниме - мультики для детей. Только вот в Японии снимают аниме для любого возраста, есть жестокие или излишне откровенные сюжеты. Так и вышло, что многие до сих пор считают, что взрослым мультики будут не интересны в принципе, а детям такое смотреть нельзя.

Но даже те, кто решает посмотреть аниме, часто делают это неправильно. Берут первые попавшиеся варианты, которые зачастую далеко не лучшие, да и не факт, что подходят человеку по интересам или тому же возрасту. Как итог - общее впечатление испорчено, и зритель начинает судить обо всем аниме по своему неудачному опыту.

Обратите внимание и на другие похожие статьи:

Рада каждому вашему лайку и комментарию. Люблю вас и обнимаю, ваша Анимангия.