Найти в Дзене
astadmit

"Русский значит трезвый

". Темнокожий тренер объяснил своим ученикам, что традиции пить алкоголь на Новый год не характерны для России. «Бухать — это не российские традиции. Встретил тридцать первого ночью с семьей, покушал, всё. На следующий день встал, побегал. А это всё ерунда про «надо бухать», это не традиции, это всё неправда „Russisch bedeutet nüchtern.“ Ein schwarzer Trainer erklärte seinen Schülern, dass der Brauch, an Silvester Alkohol zu trinken, in Russland untypisch sei. „Trinken ist keine russische Tradition. Man feiert Silvester mit der Familie, isst zusammen, und das war’s. Am nächsten Tag ist man dann wieder fit und aktiv. Das Gerede von wegen ‚man muss trinken‘ ist doch Unsinn, keine Tradition, sondern eine Lüge.“

"Русский значит трезвый".

Темнокожий тренер объяснил своим ученикам, что традиции пить алкоголь на Новый год не характерны для России.

«Бухать — это не российские традиции. Встретил тридцать первого ночью с семьей, покушал, всё. На следующий день встал, побегал. А это всё ерунда про «надо бухать», это не традиции, это всё неправда

„Russisch bedeutet nüchtern.“

Ein schwarzer Trainer erklärte seinen Schülern, dass der Brauch, an Silvester Alkohol zu trinken, in Russland untypisch sei.

„Trinken ist keine russische Tradition. Man feiert Silvester mit der Familie, isst zusammen, und das war’s. Am nächsten Tag ist man dann wieder fit und aktiv. Das Gerede von wegen ‚man muss trinken‘ ist doch Unsinn, keine Tradition, sondern eine Lüge.“