Аналог нашей поговорки «Голь на выдумку хитра» есть и в других языках, но звучит она не так убедительно. Что такое по сравнению с нашей «голью» английское «Бедность — мать изобретательства»? Или немецкое «Нужда научит кусать кислое яблоко»? Так себе — вялое обозначение некоего поведения в сложных обстоятельствах. У нас же предполагается явно заковыристое действо, перед которым хоть шляпу снимай. Даже если на выдумку хитра отнюдь не «голь», а вполне себе соображающая, как нащупывать прорехи в запретах, особь. При чем даже — в законодательных. Простой пример: в стране уже полгода действуют поправки в Закон «О связи», запрещающие уличную (то есть «с рук») продажу телефонных сим-карт и их оформление без предоставления удостоверяющих личность документов. Помнится, когда законодатели обосновывали эти запреты, даже у махровых либералов не возникало возражений. Сим-карта в паре с мобильным телефоном, с помощью которой можно не только звонки осуществлять, но и выходить в Интернет, — инструмент