Например, в соседней Финляндии он называется Йоулупукки и дословно переводится как «Рождественский козёл». Имя осталось от древней традиции, когда подарки раздавал человек в козлиной шкуре. Интересно, что в некоторых англоязычных странах русский Дед Мороз иногда вызывает недоумение из-за созвучия с английскими словами Dead Morose – dead (мёртвый) и morose (угрюмый).
🎅 В разных странах новогодний волшебник носит весьма необычные для русского слуха имена, многие из которых связаны с местным фольклором
31 декабря 202531 дек 2025
~1 мин