Мы редко задумываемся, насколько необычно выглядит наш Новый год со стороны. Нам кажется привычным украшать дома почти за месяц до праздника, спорить о рецепте оливье, смотреть «Иронию судьбы» по телевизору и замирать под бой курантов.
«КП-Северный Кавказ» узнала, каким видят главный зимний праздник гости Ставрополья и чем новогодняя атмосфера края отличается от традиций в других странах и регионах России.
«В Турции – это просто веселый выходной»
Наиля Исламова в прошлом году приехала из Турции к дальним родственникам в станицу Курскую и впервые встретила русский Новый год на ставропольской земле.
«Меня шокировал масштаб. У нас в Турции Новый год (мы называем его Y lbaş ) – это просто веселый выходной. Молодежь идет гулять, семьи могут собраться за ужином. А здесь… За месяц до праздника станица начала преображаться. На Ставрополье вы украшаете каждый двор, каждое окно. Я ехала и думала: “Неужели они и правда вешают гирлянды даже на гаражи?”».
Культурный шок ждал ее за семейным столом. Наиля узнала о «священном статусе» оливье и мандаринов. Уговорами турчанку заставили попробовать главный новогодний салат.
«Я смотрела на этот салат с горошком и колбасой и не понимала его священного статуса. У нас на стол ставят что угодно, главное – вкусно. А у вас это символ», – рассказала Наиля.
Секунды под бой курантов девушка вспоминает как самое сильное впечатление. Тогда все за столом встали и замерли в полной тишине, слушая обращение президента и бой часов. Она объясняет, что у них в Турции в эту секунду уже шумят, слушают музыку и кричат поздравления.
Наиля не смогла добраться до краевой столицы, но даже станица Курская удивила ее подготовкой и украшениями.
«Мне в Турции такого не хватает. В этой общей суете есть что-то очень объединяющее. Ты чувствуешь себя частью чего-то большого, даже если просто гость», – говорит Наиля.
Праздничное единение, о котором говорила Наиля из Турции, – не единственное, что замечают приезжие на Ставрополье. Мы поговорили с Ольгой Возовиковой, она переехала в край из республики Тыва и готовится встретить здесь уже третий Новый год.
В Туве два Новых года
В Туве принято встречать сразу два Новых года: общероссийский, с 31 декабря на 1 января, и буддийский, по восточному календарю, который отмечают в конце февраля или начале марта. И если «российский» Новый год в республике во многом похож на ставропольский – с оливье и семейным застольем, – то национальный праздник уходит корнями в древние традиции.
«У тувинцев, например, есть особый мужской обряд сан-салыр. В новогоднюю ночь мужчины поднимаются пешком на священную гору Догээ, обязательно в национальной одежде. Там жгут костры, молятся, думают о важном», – рассказывает Ольга.
Женщины и семьи в это время собираются в юртах (или домах), где стол ломится от национальных блюд. Главное место занимает баранина во всех возможных вариантах, а также кровяная колбаса хан и тувинские чебуреки хужуры.
«В Туве на Новый год всегда снег, мороз, а здесь может быть тепло и вообще без снега. Но при этом Ставрополь будто дышит праздником: много украшений, огней, зелени даже зимой».
По ее словам, в республике города украшают гораздо скромнее. Там праздник зарождается «внутри людей», а на Ставрополье он бросается в глаза.
Формат самого праздника у ставропольчан оказался более свободным. В Туве Новый год встречают строго в кругу кровных родственников. На Ставрополье же легко собираются большие компании друзей, коллег, знакомых и членов семьи. Праздник часто отмечают вне дома, в ресторанах и кафе.
«Мы так праздновали наш первый Новый год здесь, в рестобаре. Было весело, с программой, и я вообще ни о чем не думала, для меня это был совершенно новый формат».
Ольга заметила, что ставропольцы заранее покупают подарки и продукты, планируют расходы. В Туве многое могли оставить это на последний день. Есть и наблюдение, которое Ольга называет неожиданным: в Ставрополе она заметила больше одиноких людей в новогодние дни, особенно среди молодежи.
«Мне кажется, это связано с тем, что город студенческий, не все могут уехать к родным», – говорит она.
Переезд, конечно, изменил и личное празднование Ольги: людей вокруг стало меньше, дом сменился квартирой. Но главная традиция сбора большого количества гостей вместе постепенно возвращается.
«Каждый год людей в нашем доме становится больше. Традиции просто приживаются на новом месте».
«Красиво, но вайб не тот»
Разницу между русским Новым годом и зарубежным особенно остро чувствуют те, кто уехал далеко. Наталья родом со Ставрополья, но уже 17 лет живет в Калифорнии. Главный зимний праздник для американцев – Рождество 25 декабря, а привычный для нас Новый год там отмечают заметно скромнее.
В детстве, вспоминает Наталья, 31 декабря был почти сакральным днем. Подготовка начиналась задолго до праздника: на кухне неделями готовили домашнюю еду, ставили живую елку, с утра до вечера работал телевизор.
«Обязательно салат оливье и селедка под шубой. И мандарины килограммами. Все вставали и слушали куранты. А потом – ура, салюты, все соседи на улице. Это была традиция», – вспоминает она.
В Калифорнии, говорит Наталья, все иначе. Дома украшают ярко, снаружи появляются гирлянды, Санта-Клаусы, огни, но Новый год здесь – всего лишь повод для вечеринки.
«Красиво, но вайб не тот. Чужой праздник, хоть и привыкли уже», – признается она.
Чтобы не потерять ощущение «того самого» Нового года, Наталья с семьей и русскоязычными друзьями каждый год устраивает его сама. В канун праздника они собираются дома, готовят привычные блюда и даже подстраиваются под московское время.
«Я отвечаю за оливье по маминому рецепту. Мы включаем трансляцию из Москвы. И для нас это самый важный момент, в который мы можем снова почувствовать себя дома», – говорит Наталья.
Два года назад она снова встретила Новый год в родном крае и, по ее словам, почувствовала то, что невозможно создать искусственно. Ставрополь украсили на время праздника, люди вокруг привычно суетились.
«В Калифорнии русский Новый год мы создаем сами. А на Ставрополье он просто случается с тобой. Со всеми сразу».
Несмотря на все различия, ощущение праздника остается схожим и на Ставрополье, и в Туве, и в Калифорнии, и в Турции. Все ждут одного и того же: встречи с близкими, уюта, отдыха, вкусной еды.
Комсомолка на MAXималках - читайте наши новости раньше других в канале @truekpru