Найти в Дзене

Что такое — Новый год?

Сказки кота Ингвара
— А что такое — этот Новый год? — спросил Гисли, услышав из кухни очередной вопль: «Положь обратно! Это на Новый год!!!»
Ингвар и Эрик, которым этот вопрос был адресован, переглянулись с озадаченными мордами.
— Это... ну-у... — Конунг задумчиво полизал шерсть на боку. — Вот — недавно человек наш всякие блестяшки по дому развешивал...

Сказки кота Ингвара

Фото из личного архива
Фото из личного архива

— А что такое — этот Новый год? — спросил Гисли, услышав из кухни очередной вопль: «Положь обратно! Это на Новый год!!!»

Ингвар и Эрик, которым этот вопрос был адресован, переглянулись с озадаченными мордами.

— Это... ну-у... — Конунг задумчиво полизал шерсть на боку. — Вот — недавно человек наш всякие блестяшки по дому развешивал...

— Ну и что? — дëрнул хвостом Гисли. — Толку-то с них?! Всё равно не достать ни до чего! Я старался, старался... — он с обидой и разочарованием покосился наверх где — в полной недосягаемости — под потолком и на шкафах были развешаны шарики, мишура и гирлянды.

Виктория с сочувственным видом подпихнула к нему лапой колпачок от ручки, который только что гоняла по всему кабинету.

— А ещё — раньше ëлку ставили... — Эрик печально вздохнул. — Теперь уже не ставят...

— Естественно! — фыркнул со своего шкафа Рокэ Алва. — После того, как ты все шарики с неё пооборвал!..

— Во-первых, не все, а только несколько! — оскорблëнно прижал уши и округлил глаза Эрик. — Во-вторых — не я один их обрывал!

Росио снова фыркнул, но от комментариев воздержался, ибо его чëрное «рыльце» тоже было в «пуху».

— А в-третьих, — белый, распалясь, вздыбил шерсть и распушил хвост. — Ëлку пришлось выбросить! Из-за того, что кое-кто её подписями... того... покрыл сверху донизу!

— И кто же это был? — ехидно муркнула Пэм, старательно намывая когти на передней лапе.

— Ингвар!! — обвиняюще ткнул Эрик усами в Конунга — и тут же получил тяжëлой лапой по шее.

— Ну да! — фыркнула Леди Инген, — грациозно и изящно возносясь на стол, а с него — на полку рядом. — Вы ж все трое соревновались — кто выше, метче и... и вообще!..

Коты, все трое, смущëнно прижмурились.

— Короче, мелкий, Новый год — это... сам увидишь! — Эрик принялся деловито вылизывать спину, а то две шерстинки там неровно лежат, всю неземную красоту портят.

Гисли разочарованно махнул на взрослых хвостом — скучные вы! — и попрыгал охотиться на Гудрун. К нему почти сразу же присоединилась Виктория. А там и Фиалка с Валькирией подтянулись... И Молочко с Викингом.

***

— И что — вот это и есть Новый год? — Гисли тщательно обнюхал пластиковую свечку на батарейках, лениво помигивающую золотисто-оранжевым, и стал аккуратно подпихивать её лапой к краю стола — а то не по фэн-шую стоит.

— Нет, — зевнул Ингвар, переворачиваясь на другой бок. — Ну, то есть — почти.

— Это — Йоль, — авторитетно муркнул Эрик, ненадолго отвлекаясь от планов — как бы стащить кусок сладкого рулета? — Тоже Новый год, только древний. Ты ж знаешь — наш человек всякой историей увлекается. Ну, вот он и...

— Да он всего лишь пользуется возможностью лишний раз вкусненького поесть, — насмешливо мяукнула Краса, щуря золотистые глаза и неспешно вылизывая коготь за когтем. — Кто празднику рад — тот повод найдëт... пораньше его начать.

— Ур-мр, — подтвердила Лилибет, вспомнив прежних людей, у которых ей довелось пожить, и их праздники по поводу и без... с обязательным распитием резко и мерзко воняющих жидкостей.

— А зачем повод? — Гисли округлил глаза. — Что — без повода нельзя вкусностей поесть?

— Без повода — не так вкусно, — наставительно поднял Ингвар заднюю лапу.

Мелкокот (ну и словечко человек выдумал! И вовсе Гисли не мелкий! Гудрун, вон, гораздо меньше! Хотя... если с Ингваром сравнивать, тогда — да...) фыркнул — дескать, что бы эти люди понимали?! — и полез под шкаф, куда час назад загнал игрушечную мышку.

***

— Ну?! Скоро он уже наступит, Новый год этот?! А?! — Гисли перекатился на спину и всеми четырьмя лапами — и зубами! — вцепился в хвост Леди Инген.

— Для тебя он может вообще не наступить! — зашипела та, влепляя совсем уже обнаглевшему Эйрикссону две затрещины — по правому уху и по левому, для симметрии.

Гисли обиженно мякнул, выпустил хвост и ненадолго притих.

— Через несколько дней, — муркнула Лилибет, примирительно лизнув котëнка (ну ладно, ладно — почти кота) в лоб.

— Ур-фр-р! Долго! — Гисли подумал и, перекатившись на другой бок, с видом прилежного ученика Дракулы укусил Рокэ за заднюю лапу.

Алва сначала не понял, что происходит. В следующий миг сообразил, подскочил на месте, как будто его подкинуло острой пружиной, и с недовольным мявом упрыгал на свой любимый шкаф.

— Эрик! Уйми своего наследничка! — раздражëнно потребовал он, нервно вылизывая местами взъерошенную шерсть. — Иначе я его сам покусаю!..

— Рискни, — с насмешливой угрозой проворчал Ярл. — Я ж тебя по шерстинке потом разберу.

— Допрыгни сначала, — Росио вытянул заднюю лапу и принялся что-то смачно выкусывать на ней.

— Делать мне больше нечего! — махнул хвостом Эрик. — Ты ж вечно там сидеть не будешь. Спустишься... А тут и я!

Рокэ посмотрел вниз с одной стороны шкафа... с другой... И решил, что ссориться с Эриком (которого почти наверняка поддержит Ингвар) что-то не хочется.

Но и отступать, признавая себя побеждëнным, тоже желания не было.

— А я...

Придумать, чем бы пригрозить Эрику, Алва не успел.

Расшалившийся Гисли с разбегу напрыгнул на родителя и вцепился зубами ему в ухо.

— Мя-ау-а-а-у!!! — взвыл Ярл, скидывая с себя потерявшего страх отпрыска и пытаясь влепить ему хоть пару оплеух.

Гисли ловко увернулся от карающей десницы — и весело заскакал по кабинету.

— Хвост откушу! — пообещал ему вдогонку Эрик, следя за выкрутасами наследника с тайной гордостью и умилением: ну весь в меня!!

Рокэ сверху злорадно фыркнул — и попытался дотянуться хоть когтем до одного из шариков.

Увы, вредный человек всё просчитал до миллиметра!

***

— Ой! А это что?! — Гисли навострил уши, прислушиваясь к баханью за окном.

— Салют, — муркнула Краса, — приоткрывая один глаз. — Такие огоньки разноцветные.

— Как вон те? — Эйрикссон повëл усами в сторону гирлянды.

— Почти, — зевнул Ингвар. — Эти — здесь на провод нацеплены, а те — высоко и россыпью.

— А зачем они?

— Люди их по праздникам запускают, — недовольно фыркнула Молочко, не любившая, как и все кошки, громкие звуки. — Лучше бы еду запускали... А она бы потом вниз падала...

— По праздникам?! — Уловил Эйрикссон главное. — Значит — Новый год уже?!

— Нет ещё, — с сожалением мяукнула Пэм. — Я вчера слышала, как наш человек жаловался, что он до него не доживëт. «Я, — говорит, — слюной захлебнусь! Полный холодильник еды — но на неё только смотреть можно!..»

— Ну-у, так неинтересно! — огорчился Гисли. — Зачем на еду просто смотреть? Её надо есть!

— Наш человек с тобой согласится, — Заверили его хором Ингвар и Эрик.

***

— Вставай! Новый год проспишь!! — Викинг несильно хлопнул мелкого собрата лапой по спине.

— Где Новый год?! Уже Новый год??!! — подхватился Гисли, потоптавшись всеми лапами спящему (уже нет) человеку по голове, но даже не заметив этого.

— Нет ещё. Будет. Вечером, — зевнул Рокэ.

— Эх, до вечера ещё целый день... — вздохнул Эйрикссон.

— А готовиться к нему люди сейчас начнут, с утра, — потянулась многоопытная Краса.

— А что они делать будут? — насторожил уши Гисли.

— Еду! — многозначительно и почти торжественно задрал хвост трубой Ингвар. — Так что слушайте все мою команду! Как у человека будильник зазвонит — срочно передислоцируемся в кухню!

— Мы туда каждое утро передислоцируемся, — Валькирия запрыгнула на подоконник, обнюхала стоящую там чашку с водой и принялась деловито лакать. — И каждый обед. И каждый вечер.

— Не перебивай старших по званию! — недовольно заворчал на неё Конунг. — Передислоцируемся в кухню — и остаëмся там! — с нажимом закончил он.

— Так бы сразу и сказал, — фыркнул Алва — и живо передислоцировался на комод, а с него — на шкаф.

Ингвар проводил его внимательным и задумчивым взглядом: «Я всë-о запомнил...».

***

— Да етишкины вы котишки! Идите все... отсюда!!

— Кому это он? — Эрик устремил на человека ангельский взгляд.

— Скотина, — ласково охарактеризовал его человек, скармливая Ярлу внеплановый кусочек сыра... и крабовой палочки...

Эрик громко замурлыкал и встал на задние лапы, вытянув передние вверх и вперёд: «на ручки!».

— Не могу. Потом руки опять после тебя мыть, — с сожалением покачал головой человек.

Ярл недовольно мяукнул — намеренно громко и противно — и, отойдя к стене, принялся тщательно её обнюхивать, всем своим видом показывая: щас я вам тут фреску создам... нерукотворную.

— Ты знаешь, что ты — вредный, бессовестный кот?! — громко и с нотками угрозы поинтересовался человек.

Ингвар с Викингом на этих словах мигом отошли от холодильника и от шторы.

Эрик даже усом не повëл. Стену расписывать, впрочем, тоже не стал.

***

— Значит, вот это и есть Новый год? — Гисли, лежащий на плече у человека, проводил сытым взглядом очередную ложку салата с колбасой и яйцами (зачем было их портить, добавляя этот противный горошек, огурцы и майонез?! А уж отвратительный лук!..), пронесëнную мимо его морды.

— Ну... Да. В общем-то — это он и есть, — мурлыкнула Пэм, умываясь обеими лапами, попеременно — то левой, то правой. — Эти штуки потом ещё побахают — салюты которые. И вот тогда уж точно он наступит.

Гисли зевнул.

— И эти люди запрещают нам бегать по ночам!..

— Они только одну эту ночь не спят, — Эрик протянул загребущую лапу и попытался утащить из пальцев человека верхнюю часть бутерброда с ветчиной.

Человек жестом профессионального фокусника перекинул бутерброд в другую руку — и моментально сунул его себе в рот.

Эрик грустно вздохнул.

— Пойду, немного вздремну, — Ингвар спрыгнул с колен человека, сопровождаемый вздохом нескрываемого облегчения. — А то потом салют этот... Пока обратно уснëшь...

— Я с тобой! — Гисли тоже спрыгнул на пол.

Следом за ними потянулись и остальные.

***

— Ну — и как тебе Новый год? — поинтересовался Викинг, зевая и сворачиваясь клубком.

Эйрикссон задумался.

— Странный, — дëрнул он хвостом — и тут же его полизал. — Суматошный какой-то.

Он помолчал и добавил:

— А вообще — хороший праздник. Вкусный.

Примечание:

Десница — правая рука (здесь — правая лапа).

Изображение создано нейросетью
Изображение создано нейросетью

Внимание! Все текстовые материалы канала «Helgi Skjöld и его истории» являются объектом авторского права. Копирование, распространение (в том числе путем копирования на другие ресурсы и сайты в сети Интернет), а также любое использование материалов данного канала без предварительного согласования с правообладателем ЗАПРЕЩЕНО. Коммерческое использование запрещено.

Не забывайте поставить лайк! Ну, и подписаться неплохо бы.

Желающие поддержать вдохновение автора могут закинуть, сколько не жалко, вот сюда:

2202 2056 4123 0385 (Сбер)