— Смешное дело, — сказал он. — Эта беженка пожелала мне счастливого Рождества. А я и не знал, что евреи празднуют Рождество. — Вряд ли она представляет себе, о чем речь, — заметила миссис Лоренс, похлопывая себя по круглой, гладкой щеке, чтобы вбить в нее питательный крем. Дафна Дюморье "Счастливого Рождества". Добрый день, уважаемые подписчики и гости моего канала! Вот уже, наверное, пару недель я читаю и перечитываю произведения, так или иначе связанные с Новым Годом и Рождеством: рассказы Чехова, Короленко, Лескова, Гоголя, Диккенса, О. Генри, Куприна, Набокова; стихи Вяземского, Аксакова (Ивана), Блока, Фета, Некрасова, Пастернака. Есть у меня старенький сборничек, который мне нравится перечитывать (часто выборочно) во время зимних праздников. Добралась и до Дафны Дюморье - в интернете прочитала коротенький рассказ "Счастливого Рождества" ("Happy Christmas"), написанный в 1940 году и впервые переведенный на русский язык в 2016 году. Удивительно, что у меня до сих пор всего одна кн
Дафна Дюморье "Счастливого Рождества": как за обывательскими традициями не забыть истинного смысла праздника?
3 января3 янв
104
3 мин