Найти в Дзене
Helena Vagner Fedoseeva

ЕВФ.6. Разговор с Шекспиром. 2016. Выступления ЕВФ в Париже, Салон Русской книги, *Le Livre в Париже. Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой.

ЕВФ.6. Разговор с Шекспиром. 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой.Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство. 2016 год - выход в свет моей новой 6-ой по счету аудио-видео-электронной книги! Анонсы на моих каналах ютуб, рутуб, ВК, ДЗЕН, ФБ, твиттер, ИНСТАГРАМ!
Моя новая электронная и аудиокнига " Разговор с Шекспиром" была представлена в Лейпциге на международной книжной выставке на стенде Российской делегации Союза писателей России, дважды была представлена в Париже на Международной книжной выставке "Le Livre " - в марте и в октябре 2016 г.. Книжные выставки в Париже проходят традиционно в крупном выставочном комплексе на Порт Версай. Перед входом - толпа народа, служба безопасности проверяет посетителей выставки весьма тщательно. Март 2016 г. выдался очень мрачный, пасмурный и ветреный. Было раннее парижское утро, настроение у меня было весьма скверное, я просто не выспалась, но приехала на Порт Версай* практически вовремя, к открытию. Литературная диск
Елена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство.
Елена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство.

ЕВФ.6. Разговор с Шекспиром. 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой.Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство.

2016 год - выход в свет моей новой 6-ой по счету аудио-видео-электронной книги! Анонсы на моих каналах ютуб, рутуб, ВК, ДЗЕН, ФБ, твиттер, ИНСТАГРАМ!

Моя новая электронная и аудиокнига " Разговор с Шекспиром" была представлена в Лейпциге на международной книжной выставке на стенде Российской делегации Союза писателей России, дважды была представлена в Париже на Международной книжной выставке "Le Livre " - в марте и в октябре 2016 г..

Книжные выставки в Париже проходят традиционно в крупном выставочном комплексе на Порт Версай. Перед входом - толпа народа, служба безопасности проверяет посетителей выставки весьма тщательно.

Международная книжная выставка "Livre ", март, 2016 г., Париж, Франция.
Международная книжная выставка "Livre ", март, 2016 г., Париж, Франция.

Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016. На стенде Международной книжной выставки "Livre " , март, 2016 г. Париж, Франция.
Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016. На стенде Международной книжной выставки "Livre " , март, 2016 г. Париж, Франция.

Март 2016 г. выдался очень мрачный, пасмурный и ветреный. Было раннее парижское утро, настроение у меня было весьма скверное, я просто не выспалась, но приехала на Порт Версай* практически вовремя, к открытию.

Елена Вагнер Федосеева перед входом на Международную книжную выставку "Livre " , март, 2016 г. Париж, Франция.
Елена Вагнер Федосеева перед входом на Международную книжную выставку "Livre " , март, 2016 г. Париж, Франция.

Литературная дискуссия, проводимая на стенде изучения Institut Fransais, была посвящена изучению русского языка и литературе на русском языке, которая выходит в Париже и ее в 2016 м году можно было купить в специализированном магазине "Globos". Сейчас не знаю, существует ли этот магазин в связи с международной обстановкой? Но я зашла на сайт Institut Fransais ( 30 12 25) и увидела актуальные и приоритетные для исследования и ознакомления темы. Это, в частности, * Восприятие, интересы, использование цифровых технологий, проблемы, с которыми сталкивается французская молодежь при изучении языков, *Кинематографисты Африки: новый подкаст RFI, а сейчас внимание! *Основные моменты украинского сезона во Франции. На сайте сообщается, что " С декабря 2025 года по март 2026 года во Франции проходит Украинский сезон во Франции под названием Путешествие по Украине. Организованный Французским институтом и Украинским институтом при поддержке министерств культуры и иностранных дел Франции и Украины, этот сезон предлагает междисциплинарные программы, подтверждающие силу культуры как пространства сопротивления, знаний и европейской солидарности". ( цитата с сайта Institut Fransais).

Ну, что же... мне неловко приводить слишком политизированные лозунги, которые декларируются на этом сайте, поскольку идет процесс внедрения неких паттернов мышления, в которых заинтересованы правящие круги и элиты двух стран У и Ф.

Собственно, моё участие в международной книжной выставке в Париже со своими *бестселлерами тоже предполагало некоторую т.н. культурную дипломатию. И в 2010 м году в Финансовой академии при Правительстве Российской Федерации я тоже организовала и провела музыкально-поэтический салон, посвященный Году России во Франции и Франции в России., на котором я представляла свои аудио-книги, посвященные Франции, в частности, Парижу, звучала французская музыка, мои студенты читали стихи на французском языке. Это было ровно 15 лет назад.

Это было так:

Елена Вагнер Федосеева. Париж - страна любви" часть 2.Музыкально-поэтический салон. Финуниверситет при Правительстве РФ.
Helena Vagner Fedoseeva9 мая 2025

Можно даже посмотреть видео о вариантах культурной дипломатии двух стран и 2-ю часть упомянутого вечера, во время которого звучала французская музыка, стихи на русском и французском языках, выступали рос. дипломаты, студенты Фин.академии, музыканты и гости из Франции:

ВКонтакте | VK Видео

Первая часть Музыкально-поэтического вечера, посвященного Году России во Франции и Франции в России, прошедшего 01 12 2010 здесь:

Елена Вагнер Федосеева. Музыкально-поэтический салон " Времена Года", 01 12 2010, Финансовый университет при Правительстве РФ.
Helena Vagner Fedoseeva9 мая 2025

Соответственно, видео вечера " Париж-страна любви" здесь:

ВКонтакте | VK Видео

Пятнадцать лет назад трудно было предположить, что события будут развиваться таким образом, как сейчас. Я спокойно представляла свои книги на Международной книжной выставке в Париже. Культурные связи были весьма крепкими, как казалось. Мной написано несколько циклов стихов, посвященных Франции, Парижу, Версалю, Родену, Моне, шедеврам живописи в Лувре, в частности:

ЕВФ.60.МЕСЯЦ В ПАРИЖЕ.Поэтические записки автора в летнем Париже.Аудиокнига. Елена Вагнер Федосеева

ЕВФ.11. АНОНС! МЕЛОДИИ ОСЕННЕГО ПАРИЖА. Аудиокнига. поэзия. Елена Вагнер Федосеева.

На стендах Международной книжной выставки в Париже можно было свободно общаться с французскими читателями, которые знают и любят русский язык. И в Париже таких людей, которые любят русскую литературу и культуру, МНОГО!

Встреча с французскими читателями. Международная книжная выставка "Livre", март 2010 г. Елена Вагнер Федосеева представляет свои книги на совместном стенде Рос.центра науки и культуры в Париже и магазина русской книги Globos*, март, 2010.
Встреча с французскими читателями. Международная книжная выставка "Livre", март 2010 г. Елена Вагнер Федосеева представляет свои книги на совместном стенде Рос.центра науки и культуры в Париже и магазина русской книги Globos*, март, 2010.

Книги на русском и французском языках можно было увидеть рядом на книжных полках. Я называю это взаимопереплетение культур. Развязанная ныне русофобия и отмена всего русского мне кажется средневековым варварством, если честно. Хотя стратегически намерения европейской элиты понятны.

Международная книжная выставка "Livre", март 2010 г. Елена Вагнер Федосеева представляет свои книги на совместном стенде Рос.центра науки и культуры в Париже и магазина русской книги Globos*, март, 2010.
Международная книжная выставка "Livre", март 2010 г. Елена Вагнер Федосеева представляет свои книги на совместном стенде Рос.центра науки и культуры в Париже и магазина русской книги Globos*, март, 2010.

В Российском центре науки и культуры я участвовала в проведении Всемирного дня поэзии. На Музыкально-поэтических вечерах выступали российские поэты ( я, в частности), русская диаспора в Париже, руководители и авторы литературного альманаха *Глаголъ* - Владимир Сергеев ( см. фото ниже - глав. ред., поэт, переводчик ( ныне покойный),очень талантливый человек.

Владимир Сергеев и Елена Вагнер Федосеева.
Владимир Сергеев и Елена Вагнер Федосеева.

После кончины Владимира Сергеева должность глав.реда исполняет публицист, переводчик, общественный деятель - Елена Сальгеро Кондратьева, которая выступает сейчас на центральных каналах рос. тв и комментирует общественное мнение рядовых французов и делает обзоры фр. СМИ.

Кира Сапгир ( рус. писатель во Франции), Елена Сальгеро-Кондратьева ( публицист, общ. деятель), Елена Вагнер Федосеева - поэт, чл. Союза писателей России, Рук. секции поэзии, Рос. творч. союз работников культуры. Рос. центр науки и культуры в париже. март, 2016. Представление сборников поэзии, в т.ч. аудио-книги ЕВФ "Разговор с Шекспиром".
Кира Сапгир ( рус. писатель во Франции), Елена Сальгеро-Кондратьева ( публицист, общ. деятель), Елена Вагнер Федосеева - поэт, чл. Союза писателей России, Рук. секции поэзии, Рос. творч. союз работников культуры. Рос. центр науки и культуры в париже. март, 2016. Представление сборников поэзии, в т.ч. аудио-книги ЕВФ "Разговор с Шекспиром".

Во время Всемирного дня поэзии в Рос.центре науки и культуры мы вместе с французами пели знаменитые " Подмосковные вечера " на французском языке.

Конечно, чтобы попасть в тональность, мне приходилось зажимать одно ухо, чтобы слышать: что я пою? Но это удивительное единение русских, французов, изучающих и любящих русский язык и русской диаспоры в Париже было удивительным. Сейчас я читаю чат "Русский Париж". Русскоязычный Париж живет своей жизнью, предлагают уроки фр.языка, рекламируют хлебо-булочные изделия и т.д. Хочется верить, что всё же до 3-ей мировой в самом худшем варианте дело не дойдет. Но...

Конечно, я оставила свои аудио-видео-электронные книги ( * Разговор с Шекспиром, *Лебединое озеро, " Парижская любовь Маяковского. Муза поэта", а также вышедший под эгидой Союза писателей России сборник стихов российских поэтов на русском и французском языках в Библиотеке Российского центра науки и культуры на ру Буасьер ( старое здание). Руководитель центра и российский дипломат Шпынов Игорь Александрович любезно принял книги из моих рук, мы весьма тепло пообщались. Игорь Александрович талантливый поэт и исполнитель песен. Он прекрасно играет на гитаре и поёт.

Руководитель Рос. центра науки и культуры в Париже - Шпынов И.А. и Руководитель секции поэзии и литературы Рос. творческого союза работников культуры, поэт и писатель Елена Вагнер Федосеева, Париж ( Франция), 2016.
Руководитель Рос. центра науки и культуры в Париже - Шпынов И.А. и Руководитель секции поэзии и литературы Рос. творческого союза работников культуры, поэт и писатель Елена Вагнер Федосеева, Париж ( Франция), 2016.

Во время литературного вечера в Рос. центре науки и культуры я также представила свои аудио-видео-электронные книги, в т.ч. и * Разговор с Шекспиром, *Лебединое озеро, " Парижская любовь Маяковского. Муза поэта", а также вышедший под эгидой Союза писателей России сборник стихов российских поэтов на русском и французском языках.

Во время своей *пламенной речи на литературном вечере в Рос. центре науки и культуры в Париже, я говорила, в частности, и о своих впечатлениях относительно увиденного и услышанного на Международной парижской книжной выставке *Livre*. По этому поводу в Московском Вестнике культуры ( издание МО Рос.творч.союза работников культуры) вышла статья такого содержания:

Фоторепортаж с литературной встречи в Рос.центре науки и культуры в Париже. Елена Вагнер Федосеева в центре.
Фоторепортаж с литературной встречи в Рос.центре науки и культуры в Париже. Елена Вагнер Федосеева в центре.

"В рамках проекта «Культурная дипломатия» состоялась творческая поездка в Париж Председателя секции поэзии МО РТСРК, поэта, писателя, члена МГПО СПР, к.э.н., доц. Федосеевой Галины Анатольевны ( творческое имя Елена Вагнер Федосеева).

Во время поездки Г.А.Федосеева посетила международную книжную выставку Salon du Livre de Paris, на которой провела ряд переговоров о возможности представления литературных трудов российских поэтов и писателей на этом крупнейшем книжном форуме, о возможности перевода их на французский язык и о перспективах их продажи на французском рынке через специализированные магазины, представляющие литературные новинки на русском и французском языках. Особый интерес вызвали электронные и аудио-форматы произведений Федосеевой Г.А. ( Елена Вагнер Федосеева), которые Председатель секции поэтов РТСРК представила переводчикам, дистрибьюторам, потенциальным покупателям, владельцам книжных магазинов. Литературные новинки Федосеевой Г.А. ( Елены Вагнер Федосеевой) были одновременно представлены на книжной выставке в Лейпциге в рамках стенда российской делегации МГПО СПР.

Федосеева Г.А. приняла участие в дискуссиях и обсуждениях по поводу представленных на Salon du Livre de Paris книжных новинок российских авторов, в том числе и авторов из числа российской диаспоры во Франции. Образ мышления и тематика представленных произведений настоящих и бывших россиян вызывают у французской аудитории неподдельный интерес.

Под эгидой МГПО СПР вышел в свет сборник поэзии и прозы LA LITERATURE RUSSE CONTEMPORAINE, изданный НП «Литературная республика» на французском языке, содержащий произведения российских авторов, который Федосеева Г.А. ( Елена Вагнер Федосеева) наряду со своими новыми электронными и аудио-книгами « Разговор с Шекспиром», « Муза поэта», « Лебединое озеро» и «Мистика Любви» представила на литературном вечере Ассоциации в поддержку русской культуры «Глаголъ» в Российском центре науки и культуры в Париже. Творческое сотрудничество Федосеевой Г.А. с Ассоциацией « Глаголъ» и с её Президентом В. Сергеевым носит довольно длительный характер. Обмен взаимными творческими визитами, встречами, выступлениями в рамках литературных вечеров, празднований Всемирных Дней поэзии в Париже и в Москве, проведение встреч по обсуждению возможностей взаимного сотрудничества в области качественных переводов литературных произведений с русского на французский и с французского на русский язык.

Во время своего выступления на литературной встрече в РЦНиК в Париже Федосеева Г.А., оценивая новый номер литературного Альманаха «Глаголъ», который издает Ассоциация, в частности, сказала, что несомненный интерес вызывает состав авторов Альманаха, к которым относятся преимущественно представители русской диаспоры в различных странах мира. Космполитизм мышления авторов Альманаха носит специфический характер, поскольку менталитет бывших соотечественников претерпевает изменения в результате полученного нового опыта жизни за рубежом. Соответственно, появляются новые черты в характерах представляемых литературных героев, их образе жизни, мироощущении и, конечно, в мышлении. «В этом плане, включение в Альманах произведений современных образцов прозы и поэзии российских авторов, проживающих постоянно на территории РФ, - подчеркнула Федосеева Г.А., - дало бы возможность сравнить характер мышления представителей различных категорий поэтов и писателей».

После презентации состоялась интересная встреча и беседа с новым главным редактором Альманаха Еленой Кондратьевой-Сальгеро, которая поделилась своими впечатлениями о литературной жизни Парижа и русских парижан, а Федосеева Г.А. ( Елена Вагнер Федосеева) рассказала об истории создания Сборника прозы и поэзии российских авторов на французском языке LA LITERATURE RUSSE CONTEMPORAINE. По иронии судьбы послепрезентационная встреча Федосеевой Г.А. в конце марта этого года с представителями литературных кругов русской диаспоры в Париже состоялась именно в том же кафе, где несколько лет назад ею велись переговоры о создании совместного русско-французского двуязычного сборника с Президентом Французского отделения Всемирной поэтической организации Мишелем Мела и вице-атташе по культуре Франции в России Марком Саньолем. Несколько лет назад французской стороной было высказано предложение об издании аудио-приложения к печатному варианту на двух языках – русском и французском, что позволило бы создать дополнительные весьма интересные возможности для взаимопроникновения культур и изучения языков.

В рамках творческой поездки в Париж состоялась встреча Федосеевой Г.А. с Торговым представителем России во Франции Туровым А.В. на которой были обсуждены возможности более широкого представления российской книжной продукции на французском рынке. Федосеева Г.А. передала в библиотеку Торгпредства новинки прозы и поэзии в электронном и аудио-вариантах, а также рассказала о планах и перспективах сотрудничества по переводу современной российской литературы на французский язык в целях улучшения взаимопонимания между двумя странами.
Кроме того, в конце марта в Российском центре науки и культуры в Париже
состоялась встреча к.э.н., доц., Председателя секции поэзии МО Российского творческого союза работников культуры, члена Союза журналистов России, члена МГПО СПР, поэта, писателя Федосеевой Галины Анатольевны ( Елена Вагнер Федосеева) с Директором РЦНиК в Париже ШПЫНОВЫМ Игорем Александровичем. Федосеева Г.А. и Шпынов И.А. обсудили возможности и перспективы сотрудничества в рамках культурных и, в частности, литературных проектов.

Федосеева Г.А. ( Елена Вагнер Федосеева) рассказала Директору РЦНиК в Париже Шпынову И.А. о новых литературных проектах в рамках РТСРК и МГПО СПР, в частности, представила и передала в фонд библиотеки РЦНиК в Париже ряд новых работ, в том числе свои электронные и аудио-книги, а также сборники прозы и поэзии, изданные в рамках литературных проектов и конкурсов МГПО СПР.
Директор РЦНиК Шпынов И.А. особенно отметил сборник поэзии и прозы LA LITE’RATURE RUSSE CONTEMPORAINE, изданный МГПО СПР НП «Литературная республика» на французском языке, содержащий произведения российских авторов.
Шпынов И.А. выдвинул предложение о возможности презентации сборника в Париже в октябре 2016 г на международном литературном салоне «Дни русской книги и русскоязычных литератур», в частности, в РЦНиК с участием российских авторов-участников сборника, с возможной организацией отдельного стенда для российских писателей-членов МГПО СПР и представление по 1 (одной ) книге от каждого автора с устной самопрезентацией перед широкой аудиторией.

Сборник поэзии и прозы LA LITERATURE RUSSE CONTEMPORAINE, 2016 может быть представлен в рамках «Дней русской книги и русскоязычных литератур» и Премии «Русофония» в октябре 2016 г. В Париже. К слову сказать, Премия «Русофония» проводится при поддержке Президентского центра им. Б. Н. Ельцина (Россия), фонда «Русский мир» (Россия), Российского центра науки и культуры (Франция), Института перевода (Россия), Национального центра книги – CNL (Франция), Французского общества по защите авторских прав в области литературы – Sofia (Франция).

Премия «Русофония» вручается за лучший литературный перевод с русского языка на французский, независимо от гражданства автора, переводчика или издателя.
Торжественная церемония вручения премии проходит в мэрии 5-го округа в Париже во время проведения «Дней русской книги и русскоязычных литератур». Добавим, что Премия "Русофония" является единственной премией в области перевода с русского на французский язык.

Учитывая негласное чрезвычайное положение и не спокойную в плане социальных и террористических актов ситуацию в Европе, сложности в отношениях с Евросоюзом, необходимо отметить, что
мероприятия в рамках проекта « Культурная дипломатия» весьма важны для поддержания взаимопонимания между народами. В любом случае, культурные и , в частности, литературные «мосты» позволяют поддерживать годами устанавливаемые связи между народами. В этом плане, творческие встречи Федосеевой Г.А. ( Елены Вагнер Федосеевой) в марте-апреле этого года в Париже можно рассматривать как весьма продуктивные." 2016 г.

Хорошо, что остались фото обстановки на Мжд.парижской книжной выставке. По ним можно судить об эмоциях и чувствах, которые испытывают участники.

Обстановка на Международной книжной выставке "Livre " , март, 2016 г. Париж, Франция. Литературные дискуссии на литературную тему, в т.ч. о книгах на русском языке, проводимые Institut Fransais, март, 2016, Париж, Франция.
Обстановка на Международной книжной выставке "Livre " , март, 2016 г. Париж, Франция. Литературные дискуссии на литературную тему, в т.ч. о книгах на русском языке, проводимые Institut Fransais, март, 2016, Париж, Франция.
Аудио-книги ЕВФ "Разговор с Шекспиром",*Лебединое озеро, " Парижская любовь Маяковского. Муза поэта", а также  вышедший под эгидой Союза писателей России сборник стихов российских поэтов на русском и французском языках на стенде Мжд.книж выставки Livre в Париже.
Аудио-книги ЕВФ "Разговор с Шекспиром",*Лебединое озеро, " Парижская любовь Маяковского. Муза поэта", а также вышедший под эгидой Союза писателей России сборник стихов российских поэтов на русском и французском языках на стенде Мжд.книж выставки Livre в Париже.

Кроме того, в октябре 2016 г. я представила заявленные книги, в т.ч. и " Разговор с Шекспиром" на Салоне Русской Книги в Париже., который прошел в Российском центре науки и культуры в Париже на ру Буасьер.

Елена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство.
Елена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство.

Обстановка салона Русской книги в Париже в октябре 2016 г. в фото:

Елена Вагнер Федосеева ( Рук. секции поэзии Рос.творч.союза работников культуры, поэт, писатель, кандидат наук) и французский коллега - писатель, ученый, профессор Сорбонны представляют свои книги на Салоне Рус.книги.
Елена Вагнер Федосеева ( Рук. секции поэзии Рос.творч.союза работников культуры, поэт, писатель, кандидат наук) и французский коллега - писатель, ученый, профессор Сорбонны представляют свои книги на Салоне Рус.книги.

Моё выступление на Салоне Русской книги в Париже и презентация моих книг состоялась ранним субботним утром, к сожалению. Французы и русские парижане в 10-00 утра еще спят. Учитывая это факт, я безмерно благодарна нашему Главному торговому представителю России во Франции, Руководителю Торгпредства РФ во Франции ТУРОВУ Александру Владимировичу, что он пришел поддержать меня в столь ранний час, в свой выходной день! Такой выпал жребий! Раннее выступление - это полупустой зал, к сожалению, но... Главные и значимые для меня лица пришли, и я была счастлива!

Елена Вагнер Федосеева и Руководитель Торгпредства России во Франции Туров Александр Владимирович. осктябрь, 2016, Париж, Франция.
Елена Вагнер Федосеева и Руководитель Торгпредства России во Франции Туров Александр Владимирович. осктябрь, 2016, Париж, Франция.

Еще один значимый для меня человек, поэт, переводчик, Главный редактор литературного альманаха * Глаголъ* в Париже - Владимир Сергеев. К сожалению, он ушел из жизни в ноябре 2021 года вслед за его любимой женой, которая скончалась в Париже незадолго до этого. Кстати, некоторые фотографии, приведенные в данном репортаже сделаны ею лично на мой телефон.

Владимир Сергеев был основателем ассоциации «Глаголъ», направленной на поддержку русской культуры во Франции. Он скончался, как я уже отметила, в Париже, ненадолго пережив 75-летний юбилей. Празднование юбилея было назначено на 20 октября, вечер должен был состояться в представительстве Россотрудничества, но его перенесли.

Владимир Сергеев около 25 лет работал в штаб-квартире ЮНЕСКО, занимал должность русского редактора в Бюро информации общественности.

Когда Владимир Сергеев вышел на пенсию, он создал ассоциацию «Глаголъ», выпускал одноимённый альманах, где свои произведения печатали российские соотечественники-литераторы. Владимир Сергеев был активным участником дискуссий за круглым столом и музыкально-литературных вечеров, всегда был среди тех, кто поддерживал Дни русской литературы.

Владимир Сергеев был талантливым филологом-переводчиком. В московских театрах поставлены пьесы французских авторов, и прекрасным русским языком их наделил Владимир Сергеев. Замечательны его переложения русских романсов и советских песен на французский язык, в которых проявился его поэтический дар. Собственно, "Подмосковные вечера" мы пели, как я упоминала ранее, в переводе именно Владимира Сергеева. Я всё время *подговаривалась к нему, чтобы он перевел на французский язык мои стихи, но, увы, этого так и не случилось. Мне также не удалось опубликовать свои произведения в лит.альманахе * ГлаголЪ*. Но Владимир Сергеев стал моим автором в нашем сборнике поэзии "Истории Любви и ЭТО ВСЁ о ней...", Москва, 2010. Подробнее здесь:

Пожалуй, это одна из крайних наших совместных фотографий с Владимиром Сергеевым. Как видите, я подарила поэту и переводчику свою аудио-книгу и это именно " Разговор с Шекспиром"!

Елена Вагнер Федосеева и Владимир Сергеев с аудио-видео-электронной книгой ЕВФ " Разговор с Шекспиром", Салон Русской книги, октябрь, 2016, Париж, Франция.
Елена Вагнер Федосеева и Владимир Сергеев с аудио-видео-электронной книгой ЕВФ " Разговор с Шекспиром", Салон Русской книги, октябрь, 2016, Париж, Франция.

Итак, краткое содержание:

Елена Вагнер Федосеева
Разговор с Шекспиром


Поэтическая полемика Елены Вагнер Федосеевой с Уильямом Шекспиром

на тему Любви через время и пространство

Аудио-видео-электронная книга
М., EVaF-Studio, 2016.

лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство
лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство

От автора:

Дорогие друзья!

Представляю Вам мою не совсем не обычную аудио-книгу  поэтический "Разговор с Шекспиром" через время и пространство. Это своеобразная полемика автора данной книги с величайшим поэтом мира - Уильямом Шекспиром на тему Любви.
"Мой разговор с Шекспиром полнучною порой…
С ним буду говорить…я приняла решенье…
Наш диалог неразличим для разума… душой
Вникай в межсторочие…и обретай прозренье…"


Приятного и полезного прочтения, прослушивания, просмотра!
Возможно, Вам откроются новые смыслы и коды Любви - величайшего и важнейшего состояния человеческой психики.
С любовью, автор, Елена Вагнер Федосеева.

лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство
лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство


От автора:
Предлагаю Вам аудио-видео-электронный варианты текста. КЛАССИКА жанра? или компромисс с современностью? и да...и нет...НО...


Мне понравился новый формат общения с аудиторией...
электронные носители... да-да...можно ностальжировать и дискутировать о преимуществах традиционных бумажных книг... О, да! я пойму! и поддержу!
НО... новое время диктует новый жанр...и это факт!

лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство
лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство

ИТАК: Аудио&видео-электронная книга -  3 в 1-м диске...в подарочном оформлении...


Размышления автора на тему написания текстов:


Разговор с Шекспиром... я не знаю, что он значит для меня...но мне просто хочется с ним говорить...через века, через время, через расстояния...
В его доме в Страдфорде на Эйвоне, я купила сборник сонетов на английском языке... Сама ещё не занималась переводом... и вряд ли сделаю ЭТО в ближайшее время... Было бы, конечно, интересно найти собственный смысл и форму передачи ЕГО мыслей и чувств... Но... Дерзость поговорить с НИМ через время - соблазн для меня... и я не могу противиться ему...Дерзость? возможно...я дерзкая...

В. Шекспир. Сонет 1.

Мы урожая ждем от лучших лоз,
Чтоб красота жила, не увядая.
Пусть вянут лепестки созревших роз,
Хранит их память роза молодая.
А ты, в свою влюбленный красоту,
Все лучшие ей отдавая соки,
Обилье превращаешь в нищету, -
Свой злейший враг, бездушный и жестокий.
Ты - украшенье нынешнего дня,
Недолговременной весны глашатай, -
Грядущее в зачатке хороня,
Соединяешь скаредность с растратой.


Жалея мир, земле не предавай
Грядущих лет прекрасный урожай!

(Перевод С.Маршака)


Елена Вагнер Федосеева. Ответ  to Шекспир на сонет 1.

Грядущее не важно… здесь, сейчас
Судьбе Божественной душой отдайся…
Познать сумеешь  в жизни ад и рай…
И выбрать путь Домой.. раскайся!
Нам выбор дан…иль вниз, иль вверх…
Есть инволюция...и слишком просто
Скатиться вниз и вызвать бурный смех…
Слабак нашёл уж в преисподней место …
Есть эволюция…собою украшая день
Нынешний…потомкам быть примером
Любви Божественной…забыть манер
Изысканных тупик…стать  зрелым…


Да…вянут лепестки созревших «роз»…
Но аромат их принимает Божий кров…


Книга содержит и другие полемические нюансы общения с великом через поэтическое слово...о МЫ чем говорили? О ЛЮБВИ, конечно...

лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство
лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство

Аудио-видео-книгу  можно приобрести в 2-х вариантах - в виде диска в подарочном оформлении ( книги находятся в Москве) по почте ( наложенным платежом)... и БОЛЕЕ доступный, ПРОСТОЙ и БЫСТРЫЙ вариант получения моей аудио-книги- по е-мэйлу.

лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство
лена Вагнер Федосеева.Разговор с Шекспиром. Москва, 2016.Аудиокнига Елены Вагнер Федосеевой. Поэтическая полемика с английским поэтом через время и пространство


Если Вы желаете приобрести аудио-книгу, напишите в комментариях мне свою почту, я сообщу Вам свои реквизиты для оплаты ( он-лайн перевод на карту СБЕРбанка или банковский перевод) и пришлю аудио-файлы с текстами, входящими в книгу, которые Вы можете скачать на компьютер, смартфон и слушать в любое удобное для Вас время...дома, в транспорте, на даче...
С уважением, автор, Елена Вагнер Федосеева.


Для инфо:

ЕЛЕНА ВАГНЕР ( Федосеева) - творческое и журналистское имя Федосеевой Галины Анатольевны,кандидат экономических наук, доцент, член Дома ученых, член Союза писателей России, член Союза писателей и переводчиков, член Российского союза писателей, член Союза журналистов России, член МЕДИАСОЮЗА, исполнительный директор Гильдии журналистики о моде и стиле жизни, член Международного союза журналистов, член Клуба писателей Центрального Дома Литераторов, член Российского творческого союза работников культуры, Руководитель секции ПОЭЗИИ МО РТСРК, награждена дипломом им. М.Ю. Лермонтова " Недаром помнит вся Россия" и медалью " М.Ю. Лермонтов 1824-1841", , памятной медалью " 200 лет со Дня рождения Н.В. Гоголя" "За труды в просвещении", медалью "850-летия Москвы", медалью "125 лет Маяковскому", медалью " 220 лет А.С.Пушкину", Знаком отличия Звезда "НАСЛЕДИЕ" за литературную деятельность в духе традиций русской культуры, медалью « 125 лет Маяковскому», медалью «60 лет МГО Союза писателей России, медалью "220 лет А.С.Пушкину", медалью " А.Ахматова 130 лет", медалью «Иван Бунин 150 лет», медалью « Святая Русь»... автор научных трудов, монографий, учебников, статей, автор сборников поэзии, аудио-видео-электронных книг...

Елена Вагнер Федосеева. Вена, 2010 г. Представительство России в ООН. День дипломата.
Елена Вагнер Федосеева. Вена, 2010 г. Представительство России в ООН. День дипломата.


КНИГИ АВТОРА МОЖНО ПРИОБРЕСТИ!

Дорогие друзья! Подписывайтесь на мой канал, ставите лайки! Мне приятно!

#поэзия #шекспир #полемика #интересно #париж #салонрусскойкниги #аудиокнига #разговор #еленавагнерфедосеева