Найти в Дзене
ЖИЗНЬ В ЕДИНЕНИИ

Диалог поколений

В Санкт-Петербурге состоялся IV молодёжный форум «Культурный код» Ведущие круглого стола «Традиционные ценности в молодёжной среде» – заведующий кафедрой богословия и церковной истории СПбГУ Роман Светлов и магистрант Василий Манторов. Девизом «Культурного кода – 2025» стала цитата из стихотворения Владимира Маяковского «Выволакивайте будущее!»: «Будущее не придёт само, если не примем мер!» На призыв классика столетие спустя отозвались молодые деятели искусства, образования, спорта и медиа, встретившись в стенах Санкт-Петербургского университета. Как и в предыдущие годы, тематические направления форума соответствовали традиционным ценностям: «Жизнь», «Служение Отечеству», «Справедливость», «Семья», «Историческая память». В 2025 году председатель Программного комитета форума, первый проректор СПбГУ по академическим вопросам Анастасия Ярмош активно вовлекла в работу Программного комитета студентов и аспирантов. Молодые универсанты дебютировали в качестве идеологов, модераторов и спике

Диалог поколений

В Санкт-Петербурге состоялся IV молодёжный форум «Культурный код»

Ведущие круглого стола «Традиционные ценности в молодёжной среде» – заведующий кафедрой богословия и церковной истории СПбГУ Роман Светлов и магистрант Василий Манторов.

Девизом «Культурного кода – 2025» стала цитата из стихотворения Владимира Маяковского «Выволакивайте будущее!»:

«Будущее не придёт само, если не примем мер!»

На призыв классика столетие спустя отозвались молодые деятели искусства, образования, спорта и медиа, встретившись в стенах Санкт-Петербургского университета. Как и в предыдущие годы, тематические направления форума соответствовали традиционным ценностям: «Жизнь», «Служение Отечеству», «Справедливость», «Семья», «Историческая память».

В 2025 году председатель Программного комитета форума, первый проректор СПбГУ по академическим вопросам Анастасия Ярмош активно вовлекла в работу Программного комитета студентов и аспирантов. Молодые универсанты дебютировали в качестве идеологов, модераторов и спикеров мероприятий форума под руководством опытных наставников.

В основной программе форума выступило более 50 участников. Круглые столы «Культурного кода – 2025» охватывали широкий спектр тем – от интеллектуального и технологического суверенитета, искусственного интеллекта и авторского права до дизайна и коммуникаций, информационной безопасности, влияния технологий на сферу искусств.

В рамках направления «Историческая память» открылась портретная галерея настоятелей Храма святых апостолов Петра и Павла в здании Двенадцати коллегий. Картины создали молодые живописцы – преподаватели факультета искусств. Попробовать себя в роли переводчика-синхрониста смогли участники тематического направления «Служение Отечеству». Состоялась встреча «Переводчики – герои невидимого фронта», в которой приняли участие как начинающие филологи, так и признанные мастера искусства перевода. Выступил почётный гость форума – заведующий кафедрой иностранных языков и межкультурной коммуникации Санкт-Петербургского государственного химико-фармацевтического университета, кандидат педагогических наук, член Всемирного клуба петербуржцев Григорий Рожков: «Переводчик – это «серая лошадка», на плечи которой могут неожиданно свалиться обязанности, требующие быстрой реакции, находчивости. Конечно, если говорить о работе переводчика-синхрониста».

Вопросы популяризации среди молодёжи традиционных духовно-нравственных ценностей, повышения авторитета семьи, воспитания чувства гордости за героическое прошлое страны обсудили в рамках тематического круглого стола «Традиционные ценности в молодёжной среде: поиск языка, форм и смыслов», включённого в программу форума по инициативе студенческого братства академистов СПбГУ. С приветственным словом к участникам обратилась учёный секретарь СПбГУ, заместитель председателя Учёного совета университета, доктор экономических наук, профессор Елена Чернова.

Ключевым событием молодёжного форума «Культурный код» традиционно стала творческая встреча с писателями. В этом году на вопросы аудитории ответили культовые российские писатели, произведения которых переведены на десятки иностранных языков. Блистательная модерация встречи от профессора Андрея Аствацатурова – декана факультета свободных искусств и наук Санкт-Петербургского государственного университета – позволила Максиму Замшеву, Вячеславу Рыбакову и Герману Садулаеву поделиться со студенческой аудиторией глубокими, личностно окрашенными размышлениями о тексте, слове и языке как фундаменте культурного кода России.